有奖纠错
| 划词

1.Toute politique capable de libérer les agriculteurs d'une agriculture de subsistance ne peut qu'être bénéfique.

1.任何能够使农民摆脱温饱型农业的政策可能会产生利益。

评价该例句:好评差评指正

2.L'activité des femmes se manifeste principalement dans leur rôle domestique et dans la pratique d'une agriculture de subsistance.

2.妇女主要从事家务及温饱型农业活动。

评价该例句:好评差评指正

3.Les incidences des politiques commerciales sur l'agriculture de subsistance sont une question importante, mais insuffisamment étudiée.

3.温饱型农业贸易政策的影响重要的问题,尽管对其研究不足。

评价该例句:好评差评指正

4.Les agricultrices qui ont pu passer d'une agriculture de subsistance à une agriculture de rente ont vu leurs revenus augmenter.

4.从主食农业或温饱型农业转向经济作物的女性农民,收入有了增加。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce n'est pas parce que des gens s'en sortent à peine que d'autres n'ont pas le droit de nager dans le "liquide".

5.不能因为勉强达到温饱就要求别不许富得流油。

评价该例句:好评差评指正

6.Les emplois de subsistance pour les femmes étaient également beaucoup plus élevés, se situant à 77,5 %, contre 66 % pour les hommes.

6.农村地区,妇女从事温饱型工作的比例则更高,达到了77.5%,而男子则为66%。

评价该例句:好评差评指正

7.L'agriculture de subsistance est largement considérée comme une activité économique inefficace, un mode de vie âpre et risqué, avec peu ou pas de perspectives d'amélioration.

7.温饱型农业被视为效率低下的经济活动,它种严酷和危险的生活方式,基本没有或根本没有改善的希望。

评价该例句:好评差评指正

8.Grâce à des années de travail intensif, 1,25 milliard de Chinois ont pu faire un bond historique de la simple subsistance à une situation de confort relatif.

8.经过长期奋斗,12亿5千万中国的生活实现了从温饱到小康的历史性跨越。

评价该例句:好评差评指正

9.La technologie nucléaire pacifique peut contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en assurant le développement durable et une vie décente pour tous.

9.和平利用核能,将有助于实现千年发展目标,确保可持续发展,让所有过上温饱的生活。

评价该例句:好评差评指正

10.Depuis le début des années 70, le Gouvernement chinois fait des efforts considérables pour réduire la pauvreté, notamment en aidant 200 millions d'agriculteurs à assurer la sécurité alimentaire.

10.中国政府作出了巨大努力自70年代末以来,已成功地解决了2亿农民的温饱问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans une optique de parité, la question vaut d'être abordée, car la participation des femmes à ce type d'agriculture est généralement élevée, en particulier dans les PMA (encadré 3).

11.从性别平等视角看,这问题很有意义,因为妇女对温饱型农业的参与率般很高,特别在最不发达国家中(框3)。

评价该例句:好评差评指正

12.Le rapport montre que, même dans certains PMA où les terres sont abondantes, les plus pauvres ont si peu accès à la terre qu'ils subsistent à peine grâce aux travaux agricoles de leur ferme.

12.本报告显示,即使些不缺土地的最不发达国家,由于获得土地的不平等使最贫困的家庭能够拥有的土地极少,农民勉强维持温饱成问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans la pratique, on a constaté que la libéralisation du commerce pouvait faire reculer l'agriculture de subsistance lorsque les agriculteurs étaient capables de s'adapter à de nouvelles techniques de production et à de nouveaux produits.

13.在实践中,在农民能够适应新的耕作产品和技术的情况下,贸易自由化已被证明可减少温饱型农业几率。

评价该例句:好评差评指正

14.À cette fin, l'UNICEF s'emploie à créer un environnement protecteur pour les enfants en renforçant la famille, car ce sont les familles isolées pauvres qui souvent considèrent l'armée comme le seul moyen d'alimenter et d'habiller leurs enfants.

14.为此,儿童基金会通过强化家庭来寻求建立儿童保护环境,因为孤立、贫穷的家庭往往将军队视为解决孩子温饱问题的惟办法。

评价该例句:好评差评指正

15.On a noté à ce propos que la recherche sur les ressources génétiques marines pourrait offrir des possibilités dans les régions où les aliments de subsistance étaient menacés par les changements climatiques et la pollution organique persistante.

15.在这方面,会议代表指出,海洋遗传资源的研究可以为那些因气候变化和长期的有机污染而面临温饱问题的地区提供机遇。

评价该例句:好评差评指正

16.Les exemples de bonnes pratiques de prévention des catastrophes abondent dans certains secteurs tels que la santé publique, la gestion de l'environnement et des ressources naturelles, l'agriculture de subsistance, la protection de l'infrastructure ou la planification régionale.

16.现在有许减灾方面的良好做法实例,这些例子来自公共卫生、环境和自然资源管理、温饱型农业、基础设施保护或区域规划等别部门。

评价该例句:好评差评指正

17.La région des montagnes a un taux élevé de population active, mais c'est parce que les femmes sont employées dans une agriculture de subsistance produisant les aliments nécessaires au ménage par l'exploitation de fermes familiales et de jardins.

17.高地地区有较高的劳动力参与率,但这因为妇女从事温饱型农业,她们在家里的农地和菜园里耕作,为家提供食物。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans les régions de montagnes, par exemple, il a été largement fait usage des compétences des femmes en jardinage pour soigner les caféiers, ce qui les fait passer d'activités de jardinage de subsistance à la pratique de cultures marchandes.

18.举例来说,在高地地区,女性在种植咖啡树时广泛应用其园艺技能,从而将她们的劳动从温饱型园艺扩展到经济作物种植。

评价该例句:好评差评指正

19.Les exemples de bonnes pratiques de réduction des risques de catastrophe abondent dans certains secteurs tels que la santé publique, la gestion de l'environnement et des ressources naturelles, l'agriculture de subsistance, la protection de l'infrastructure ou la planification régionale.

19.现在有许减少灾害风险方面的良好做法例子,这些例子来自公共卫生、环境和自然资源管理、温饱型农业、基础设施保护或区域规划等单部门。

评价该例句:好评差评指正

20.L'expérience montre aussi que, dans les PMA où la majorité de la population continue de vivre de l'agriculture de subsistance et où les capacités productives sont faibles, les programmes de libéralisation du commerce et les programmes d'ajustement n'ont guère fait reculer la pauvreté.

20.经验还表明,在收入来自温饱型农业和生产能力薄弱的最不发达国家,贸易自由化和调整方案并没有带来明显的减贫效应。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘, 残缺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

1.Si la terre craquait sous eux, un miracle les sauverait. Cette foi remplaçait le pain et chauffait le ventre.

即使他们脚下裂开,也会出现奇迹使他们得救。这种信念代替了面包,使人感到

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

2.C'est dans ce sens contractuel que le terme s'est largement répandu : salaire de misère convenable, échelle des salaires, salaire minimum.

工资,工资级别,最低工资等。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

3.Pendant plusieurs jours, des routes coupées, des éboulements de terrain et des inondations ont empêché les secours d'atteindre la population, qui a dû se débrouiller par des moyens rudimentaires.

几天来,道路被切断,山体滑坡和洪物资无法送达居民手中,人们只能基本满足

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑, 残雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接