1.Toute politique capable de libérer les agriculteurs d'une agriculture de subsistance ne peut qu'être bénéfique.
1.任何能够使农民摆脱温饱型农业的政策可能会产生利益。
14.À cette fin, l'UNICEF s'emploie à créer un environnement protecteur pour les enfants en renforçant la famille, car ce sont les familles isolées pauvres qui souvent considèrent l'armée comme le seul moyen d'alimenter et d'habiller leurs enfants.
14.为此,儿童基金会通过强化家庭来寻求建立儿童保护环境,因为孤立、贫穷的家庭往往将军队视为解决孩子温饱问题的惟办法。
15.On a noté à ce propos que la recherche sur les ressources génétiques marines pourrait offrir des possibilités dans les régions où les aliments de subsistance étaient menacés par les changements climatiques et la pollution organique persistante.
15.在这方面,会议代表指出,海洋遗传资源的研究可以为那些因气候变化和长期的有机污染而面临温饱问题的地区提供机遇。
16.Les exemples de bonnes pratiques de prévention des catastrophes abondent dans certains secteurs tels que la santé publique, la gestion de l'environnement et des ressources naturelles, l'agriculture de subsistance, la protection de l'infrastructure ou la planification régionale.
16.现在有许减灾方面的良好做法实例,这些例子来自公共卫生、环境和自然资源管理、温饱型农业、基础设施保护或区域规划等
别部门。
17.La région des montagnes a un taux élevé de population active, mais c'est parce que les femmes sont employées dans une agriculture de subsistance produisant les aliments nécessaires au ménage par l'exploitation de fermes familiales et de jardins.
17.高地地区有较高的劳动力参与率,但这因为妇女从事温饱型农业,她们在家里的农地和菜园里耕作,为家
提供食物。
18.Dans les régions de montagnes, par exemple, il a été largement fait usage des compétences des femmes en jardinage pour soigner les caféiers, ce qui les fait passer d'activités de jardinage de subsistance à la pratique de cultures marchandes.
18.举例来说,在高地地区,女性在种植咖啡树时广泛应用其园艺技能,从而将她们的劳动从温饱型园艺扩展到经济作物种植。
19.Les exemples de bonnes pratiques de réduction des risques de catastrophe abondent dans certains secteurs tels que la santé publique, la gestion de l'environnement et des ressources naturelles, l'agriculture de subsistance, la protection de l'infrastructure ou la planification régionale.
19.现在有许减少灾害风险方面的良好做法例子,这些例子来自公共卫生、环境和自然资源管理、温饱型农业、基础设施保护或区域规划等单
部门。
20.L'expérience montre aussi que, dans les PMA où la majorité de la population continue de vivre de l'agriculture de subsistance et où les capacités productives sont faibles, les programmes de libéralisation du commerce et les programmes d'ajustement n'ont guère fait reculer la pauvreté.
20.经验还表明,在数
收入来自温饱型农业和生产能力薄弱的最不发达国家,贸易自由化和调整方案并没有带来明显的减贫效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。