有奖纠错
| 划词

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

游击队员处决这个叛徒。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

评价该例句:好评差评指正

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队们劫持的一些人质。

评价该例句:好评差评指正

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

评价该例句:好评差评指正

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威到记者的工作和生活。

评价该例句:好评差评指正

Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.

哦诶! 游击队员们, 工人和农民们, 这是警报, 这是警报.

评价该例句:好评差评指正

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

获得金沙萨政府支持的马伊马伊游击队日益壮大。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还在游击队或准军中当过兵。

评价该例句:好评差评指正

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武装停工”还对居民造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从大规模劫持人质的活动。

评价该例句:好评差评指正

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武装冲突期间也普遍有虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.

“委员会谴责各支游击队一切违反国际人道主义法行为。

评价该例句:好评差评指正

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生若干起因游击队的活动而对平民进行报复的案件。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军集团和游击队在杀其受者之前,先施用酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).

请参看关于“游击队集团”的一节(第45-49段)。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军集团。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军集团。

评价该例句:好评差评指正

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军团体还对被认为向游击队提供协助的医务人员进行威,甚至杀医务人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护鸟, 保护气氛, 保护气氛炉, 保护器, 保护权, 保护人, 保护人<转>, 保护人民的利益, 保护弱者, 保护伞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.

是由许多武装团体组成。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.

陷入与混杂对抗中。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle croisa par deux fois des troupes sandinistes qui se cachaient dans les montagnes.

有两次,她甚至还碰到了隐迹于山中武装员。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.

但她同时又想到这里山区离边界还远,似乎还没有员闯入过。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Années de nuits et d'ivresse où se noie Joseph Kessel ignorant qu'un jour il écrira le Chant des Partisans.

夜晚和酒代,约瑟夫-凯瑟尔深陷在其中,不知有一天他会写出《之歌》。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le système partisan français était dans une impasse.

法国制度陷入了僵局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

On était dans un contexte de guérilla urbaine.

我们处于城市背景下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20185月合集

De nombreux groupes d’anciens guérilleros sont toujours actifs dans le pays.

许多前团体仍然活跃在该国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..

从古巴哈瓦那证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228月合集

Il a aussi été guérillero dans sa jeunesse.

轻时也是一名员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Il fait partie des maquisards qui attaquent la garnison.

他是袭驻军员之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

La guérilla cède la place à une guerre d’une violence inouïe.

让位于一场前所未有暴力战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月合集

C'est la deuxième grande guérilla colombienne, avec les FARC.

这是哥伦比亚革命武装力量第二个主要

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157月合集

La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.

AS:马克思主义上周宣布单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Il assiste à l'exécution Des soldats allemands faits prisonniers par son groupe de maquisards.

他参加了被他俘虏德国士兵处决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157月合集

Negociations entre gouvernement et guerillas des Farcs.

AS:政府与哥伦比亚革命武装力量之间谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143月合集

En cas d’occupation russe, la Garde pourrait se transformer en redoutable guérilla.

如果俄罗斯占领,近卫军可能会变成一个强大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144月合集

Ces crimes auraient été commis par la guérilla indépendantiste kosovare l'UCK, aujourd'hui au pouvoir.

据称,这些罪行是由现在掌权科索沃独立科军犯下

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201411月合集

En Colombie, la guérilla des Farc a confirmé la libération de deux soldats colombiens.

在哥伦比亚,Farc 确认释放了两名哥伦比亚士兵。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des nouvelles du Salvador rapportent que des bandes armées de guérilleros se massent le long de tes frontières.

有几则萨尔瓦多新闻报说,一些全副武装员正在距离你不远边境线上集结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护消费者权益运动, 保护性的, 保护性抑制, 保护隐私, 保护者, 保护者的, 保护制, 保护主义, 保护自然环境运动, 保皇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接