Les bateaux sur la rivière Garonne.
加隆河上的游船。
Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.
古巴是加比游船停靠的理想地点。
Cette même année, le nombre de croisiéristes est passé à 304 000.
同一年的游船乘客人数增加到304 000人。
Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.
用过晚饭,我们登上了游船开始了我们的夜游塞纳河之旅。
Le Gouvernement britannique aurait alors cessé de subventionner le RMS St.
到那个时候,联合王国政府将取消对拿号皇家游船的补贴,由拿政府决定是否保留该船所提供的服务。
Les îles disposent de cinq appontements qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
领土有五座可以容纳游船和某船只的主要船坞设施。
La FCCA a également signalé l'absence d'accord à long terme avec le Gouvernement des îles Caïmanes.
佛里达加比游船协会也对没有与开曼群岛政府订立长期协议感到关注。
Les îles disposent de cinq appontements principaux qui peuvent accueillir des navires de croisière et certains navires de guerre.
Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.
游览加比的旅游船有大约三分之一的废物是故意排放。
Le principal facteur expliquant les fluctuations annuelles du nombre de touristes est la présence de grands navires de croisière.
导致船载旅游业规模每年波动的主要因素是大型旅游船的数量。
Avec cette installation prévue pour accueillir de plus grands bateaux, les Bermudes espèrent attirer un plus grand nombre de croisiéristes.
由于新的设施能够停靠大型船舶,人们希望,百慕大能够吸引更多的游船游客来访。
Le 19 septembre, un navire indonésien a pénétré dans les eaux territoriales du Timor-Leste à la poursuite d'un navire d'excursion privé.
9月19日,一艘印度尼西亚舰艇在追逐一艘私人游船时闯入东帝汶领。
Les arrivées par avion ont augmenté de 6,6 %, celles de voyageurs en croisière se chiffrant à un plus modeste 3,3 %.
乘飞机前来的游客大幅度增加,增长6.6%,乘游船前来的游客增加没有那么多,增长3.3%。
La jetée de la West Indian Company (Saint-Thomas) est gérée par une société privée et sert essentiellement aux paquebots de croisière.
(托马斯的)西印度公司堤岸码头为私人经营,主要供游船使用。
Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.
等到游船业开业之后,预期在其后三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。
L'Economist Intelligence Unit signale que l'on craint que les arrivées massives de croisiéristes ne ternissent l'image « haut de gamme » des îles.
《经济学家》资料处报告说,有人担心乘游船的游客涌入领土可能会影响群岛“适合高消费阶层”的形象。
Le nombre des passagers aériens et des passagers de bateaux de croisière a atteint des chiffres records et augmenté de plus de 10 %.
航空和游船游客都打破纪录,并且增长10%以上。
Le Ministère du tourisme et des transports a pris des mesures afin d'encourager les paquebots de croisière à faire escale sur le territoire.
旅游和运输部已开始实行一项政策,增加停靠领土的游船数目。
Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.
最后,必须把游船公司找回来,并最后确定人行步道和边景观的修复方案。
Le port de Frederiksted (Sainte-Croix), d'une longueur de 1 580 mètres, peut accueillir simultanément deux grands paquebots de croisière et deux petits ainsi que des sous-marins.
(克瓦的)弗雷德里斯泰德港有5 216英尺的泊位,可同时停泊两艘大型游船和两艘小型游船,并可容纳潜水艇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme si vous étiez sur un bateau.
仿佛身处游。
Les compagnies fleurissent dans la ville.
游公司蓬勃发展。
Le yacht écossais était, lui aussi, gréé en brick.
苏格游邓肯号也是一只双桅。
Oui ! les misérables qui ont attaqué le yacht ?
“是呀!劫游的那些混蛋!”
Il s'agit du Boréal, un paquebot de tourisme de la compagnie française Ponant.
这和北极有关,一艘法国博纳公司的游。
Y'a un autre bateau mouche, c'est impossible de tourner ici en fait.
又有一艘游,实际上在这里拍摄是不可能的。
Pour apprécier au mieux les récifs, allez-y tôt de préférence, avant l’arrivée des nombreux bateaux.
为了尽兴地欣赏珊瑚礁,最好在大批游达之前尽早去那里。
Ah ! c’est Jacopo ! dit-elle, le capitaine du yacht.
“啊!那是贾可布,”她说、“是游的长。”
L’arrivée du yacht écossais à l’île Tabor est fort problématique.
要等苏格游达抱岛去,那是很靠不住的。
Mais en ce moment, Thalcave, après avoir fortement bourré sa carabine, la déchargea dans la direction du yacht.
但是这时塔卡夫把他的枪紧紧塞满了火药,对着游那边放了一枪。
Les formes élancées des navires servent à entretenir dans l'âme le goût du rythme et de la beauté.
那造型纤巧的游,帆具齐备,波涛汹涌而和谐地荡着,把壮美的海韵永注在你的心魂。
Mais, dit Paganel, après avoir examiné de nouveau le navire, le Duncan est un yacht de plaisance ?
“喔!”巴加内尔重新细看了一下这只后说,“这是只游呀!”
Il s’agit de savoir si nous devons compter parmi nos chances de salut ce retour du navire écossais.
问题在于我们能不能指望苏格游回来,把我们救走。
Américains et Européens ont repris possession des quartiers touristiques de la capitale et remplissent les monuments, musées et bateaux-mouches.
美国人和欧洲人重新占领了法国首都巴黎的旅游区,并且挤满了各种名胜古迹、博物馆和塞纳河慕什游。
C'est vraiment bien de faire une croisière dans le calme, tranquille.
- 乘坐平静、安静的游真是太好了。
Cette visite-croisière permet aux visiteurs de découvrir la petite mer sous un autre angle.
- 这次参观游让游客从另一个角度探索小海。
Les surfeurs et 2 membres d'équipage ont été repérés par ce bateau de touristes.
这艘游发现了冲浪者和 2 名员。
Un forfait bateau-vélo avec le restaurant, c'est 48 euros par personne.
带餐厅的游-自行车套餐每人 48 欧元。
Depuis ce matin, Bernard sillonne les routes en quête de son bateau de plaisance.
从今天早上开始,伯纳德就一直在路上寻找他的游。
Ses pyramides et ses croisières sur le Nil attirent de plus en plus de monde.
它的金字塔和尼罗河游吸引了越来越多的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释