有奖纠错
| 划词

Il y a une cathédrale qui descend et un lac qui monte.

那儿有堂和漫涨湖。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont disparus, la perplexité, l’orgueil et la douleur

了迷茫,骄傲和哀痛。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui existe se détruisant, se consumant et mourant, chaque instant ne se produisant que dans l'anéantissement de celui qui précède et n'existant lui-même que blessé à mort.

所有存在物正在毁、消耗和死,每一个瞬只能在前一瞬中产生,并且只能朝向死、带着伤痕而存在。

评价该例句:好评差评指正

Elle favorise les relations intergénérationnelles, prévient le déplacement d'activités traditionnelles, limite les possibilités d'adoption de comportements dangereux, promeut le bénévolat et donne aux jeunes l'occasion d'établir des réseaux entre eux.

它有助于加强代际关系,防止传统活动,减少参与危险行为可能,促进志愿者活动,并使青年人有机会建立起他网络。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté qu'il serait difficile d'identifier les descendants des premiers propriétaires terriens, les Kanaks ayant été forcés, depuis des générations, de vivre loin de chez eux et n'ayant plus aucun souvenir des limites des terres appartenant aux différents clans.

所探得解释是,难以确定原地主后人,因为卡纳克世代被迫隔离,脱离其土地,有关部族界线一切联系和记忆都了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phénylidène, phénylimido, phénylkétonurie, phénylosazone, phénylphosphine, phénylpropanol, phénylthiourée, phényltoloxamine, phénylurée, phényluréido,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Elles peuvent être catastrophiques et ensevelir des villes entières.

它们可能是灾难性的,可能将整个城市

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Par ailleurs, un champ magnétique puissant se trouve en permanence devant le vaisseau.

飞船推进的动力是正反物质的

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Ce seront certes des images mortes mais, au moins, la civilisation humaine ne sera pas complètement éteinte.

虽然只是死的图像,人类的文化也不至于全部

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

La haine et la peur anéantissent la raison, la foule réclame la mise à mort.

仇恨和恐惧理性,人群要求杀戮。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

La moindre défaillance ferait entrer la sphère d'antimatière en contact avec l'étui, et la cité tout entière s'évanouirait en fumée dans un éclair étincelant.

稍有偏差,反物质小球壳,整个星环城就会在的闪光中彻底毁

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans la littérature, avec par exemple " Da Vinci Code" de Dan Brown ou encore le dernier roman de Michel Houellebecq, " Anéantir" .

在文学方面,例如丹·布朗的《达芬奇密码》或米歇尔·胡勒贝克的最新小说,“”。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Des éclairs ne cessaient de zébrer l'obscurité de l'espace, comme si une horde de paparazzis géants avaient encerclé la Terre et la mitraillaient avec leurs flashs.

的强光此起彼伏地在漆黑的太空中闪现,仿佛宇宙中有一群巨人围着地球用闪光灯疯狂拍照似的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Cette femme au loin serre de toutes ses forces la main de son mari, anéantie et sans voix face à cette mort qui l'entoure.

远处的这个女人用尽全力捏着丈夫的手,面对她周围的死亡,她被了,无言以对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phéromone, phi, phiéole, philadelphe, philadelphie, philadelphite, philanthe, philanthrope, philanthropie, philanthropique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接