有奖纠错
| 划词

La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.

写作的文化就是的范畴、灵和竞争力的源泉

评价该例句:好评差评指正

"Tu es comme notre reine,la source de la vie !"

你就好象是我的女王,一切生命的源泉

评价该例句:好评差评指正

La souffrance, loin qu'elle soit un mai, est souvent une source d'énergie.

痛苦远非一件坏事,往往是力量的源泉

评价该例句:好评差评指正

C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.

这是我源泉——上帝赐予我知识以应对无常的命运。

评价该例句:好评差评指正

Votre confiance est la source de notre développement.

您的任是我发展的源泉

评价该例句:好评差评指正

Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.

他后来能想起的还有各种香料的味以及阳光的色,这些都是他无法磨灭的灵感源泉

评价该例句:好评差评指正

Le soleil, source de bonne humeur, lorsqu'il apparait à l'horizon, vous enveloppe d'une douceur infinie.

太阳,我幸福的源泉,晨曦初露,给我一个无限轻柔的拥抱。

评价该例句:好评差评指正

L’arbre est source de vie. Il produit de l’oxygène, ses racines fixent les sols.

树是生命的源泉生产出的根牢固土壤。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des bibliothèques des Nations Unies peut, dans ce domaine, apporter une aide précieuse.

图书馆工作人员将成为提供这方面帮助的宝贵源泉

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est également de là qu'il tire sa force.

但是,这也是力量的源泉

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'un allié sûr et d'une source solide de soutien.

因此是一个富有能力的盟友和强有力的支持源泉

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le Secrétaire général Kofi Annan d'avoir souligné aujourd'hui la primauté absolue du droit.

我谨感谢秘书长科菲·安南先生今天强调了法治的绝对优先地位——这是弱者力量的源泉

评价该例句:好评差评指正

C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.

多年来,我丰富多彩的差异正是本组织力量的源泉

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉

评价该例句:好评差评指正

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

在服务外包的驱动下,服务部门已成为经济增长新的源泉

评价该例句:好评差评指正

Il faut plutôt la voir comme une source porteuse d'enrichissement mutuel et de libertés fondamentales.

而应将其视为源泉,为互利和基本自由提供巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la source suprême de vie et de sagesse.

土地是生命和智慧的最根本的源泉

评价该例句:好评差评指正

Au sein de nos États, elle constitue une source de cohésion sociale et d'enrichissement culturel.

在我的国家,多样性是社会团体和文化丰富多采的源泉

评价该例句:好评差评指正

Chaque être humain, chaque pays, sans aucune exception, possède d'énormes réserves de noblesse humaine.

所有人,所有国家,都无一例外拥有人类崇高精神的丰富源泉

评价该例句:好评差评指正

Son attachement à cette cause a été une grande source de force pour les Tribunaux.

他对这项事业的承诺是法庭拥有很大实力的源泉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asarate, asarcoloy, asaret, asarinine, asaronate, asarone, Asarum, asaryl, asarylaldéhyde, asarylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

A petite dose, le stress dans le travail est source de motivation.

在工作中,适当的压是动

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Une mère c'est aussi une source d'inspiration pour les vannes.

妈妈还是玩笑的灵感

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9

L'actualité en France Hugo avec le possible arrêt du prélèvement à la source.

法国的新闻包括雨果能停止扣缴。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

" Votre détermination pour la paix est une source d'inspiration pour le monde" .

" 你们对和平的决心是世界灵感的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1

Le Lépine est une source d'idées, un test grandeur nature pour les fabricants.

Lépine是一个灵感的,是制造商进行实地测试的一个平台。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8

Le mobil-home, c'est la joie de Sofia.

移动房屋是索菲亚的快乐

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5

On put aussi boire à cette source.

以从这个中汲取。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Mais dans une autre réalité, le travail pourrait-il devenir source de liberté ?

但在另一种现实中,工作能否成为自由的

评价该例句:好评差评指正
Le Pourquoi du comment : philo

Aristote a bien montré que la colère est le ressort des tribunaux.

亚里士多德曾明确指出,愤怒是法庭的动

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une jolie source de poison, une opération qu’on aurait dû enterrer dans une cave, tant elle était effrontée et abominable !

这是地道的毒液的发处!真该把这恶的机器埋葬进地窟。这毒液的是那样的放肆而令人憎恶!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9

Et il a donc donné son feu vert final au prélèvement à la source.

并最终批准了扣缴制度。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年

Et on comprend facilement pourquoi on utilise cette expression « retenue à la source » .

很容易理解为什么使用“扣缴”这个表达。

评价该例句:好评差评指正
Les Nuits de France Culture

En effet, nul ne fut plus révolutionnaire que l'esprit de Simone Weil, baigné aux sources platoniciennes.

事实上, 没有人比西蒙娜·韦伊的精神更具有革命性,她的思想根植于柏拉图主义的

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Comment donc le travail pourrait-il être source de liberté ?

工作怎么能成为自由的呢?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Mais ces intrigues de village, toutes ces tragiques comédies familiales, voilà qu'il obsède et qu'il inspire.

但这些乡村的恩怨情仇, 所有这些悲喜交加的家庭戏剧,正是他痴迷和创作的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9

La réforme du prélèvement à la source sera bien mise en œuvre à partir du 1er janvier 2019.

从2019年11日起,扣缴改革将正式实施。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Dans GTA 5, par exemple, c'est la ville de Los Angeles qui a servi d'inspiration pour créer San Andreas.

例如,在GTA 5中,洛杉矶成为了构建圣安地列斯市的灵感

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Depuis neuf mois, Donald Trump affaiblit les contre-pouvoirs qui sont la force des États-Unis, et centralise l'autorité à l'extrême.

在过去的九个里,唐纳德·特朗普一直在削弱美国的制衡机制,这些机制本是美国量的,同时将权过度中。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Le sacré, réalité absolue et transcendante, censée être source de tout, est objet d'un respect qui commande habituellement attitude humble et silencieuse.

神圣, 作为绝对和超越的现实,被认为是万物的, 通常要求人们保持谦卑和沉默的态度。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

L’amitié qui lie van Gogh à Émile Bernard l’autorise à raconter aussi quelques sorties dans les milieux de perdition qui peuvent devenir source d’inspiration.

梵高和埃米尔·伯纳德之间的友谊使他以讲述以让他从迷失中走出来,也能成为他的灵感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ascèse, ascète, ascétique, ascétisme, aschaffite, aschamine, aschirite, aschistique, aschistite, ascidie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接