有奖纠错
| 划词

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍的女人了些小猫。

评价该例句:好评差评指正

Depuis samedi dernier, les gendarmes de Haute-Savoie recherchent le corps d’un adolescent de 15 ans qu’ils craignent noyé dans le lac d’Annecy.

从上开始,上萨瓦省警方开始寻找具15岁少年的尸体,他们怀疑他已于阿讷西湖中。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital a certifié que 11 décès étaient dus à des blessures (d'armes à feu pour la plupart), 2 à la maladie et 1 à la noyade.

医院证明有11人于重伤(主要为枪伤)、两人于疾病、人为

评价该例句:好评差评指正

L'absence de centres de détention ou de centres d'éducation surveillée officiels pour les enfants dans les districts constitue néanmoins un sujet de préoccupation.

年前,有报道说个少龄母亲了她的19个月大的婴儿,她被拘留在Port Loko警察局达八个月之久。

评价该例句:好评差评指正

Des hauts fonctionnaires du Gouvernement et les médias locaux ont tiré des conclusions hâtives quant aux circonstances entourant la noyade le 16 mars de jeunes garçons albanais et ont ainsi contribué à semer le désordre.

些政府官员和当地媒体迫不及待地断定3月16日阿族孩的原因,也成为麻烦产生的原因。

评价该例句:好评差评指正

Même scénario avec le troisième gendre, elle glisse dans l'eau et commence à se noyer et lui regarde sa belle-mère se noyer en se disant : " Depuis le temps que j'attendais ça. "

和第三位女婿在起,又是同样的剧情:她滑落水中,开始下沉。而女婿边看着丈母娘边说道:“我等这天等很久了!”

评价该例句:好评差评指正

Il serait inutile que nous parvenions un jour à éliminer la violence contre les enfants, pour les laisser ensuite périr noyés dans des inondations massives ou mourir de faim du fait de la sécheresse ou d'une famine.

如果我们在某天消除了针对儿童的暴力,而他们却在第二天于大洪水中,或是在干旱或饥荒中饿,这又有什么意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement, embrigader, embringuer, embrocation, embrochable, embrochement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

L'été suivant, des dizaines d'enfants en vacances meurent noyés.

接下来的夏天,度假时有几十名孩童被

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Steve s'est noyé mais on n'a retrouvé son corps dans la Loire que 5 semaines plus tard le 29 juillet.

Steve了,但是5个星期后,即7月29日,人们才卢瓦尔河里找到他的尸体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Comment tu te sens ? demanda Ginny à Ron qui regardait le fond de son bol vide comme s'il envisageait sérieusement de se noyer dans le lait qui y restait.

感觉怎么样?”金妮问罗恩,他正盯着碗中牛奶麦片的残余,像认真考虑是否要把自己里面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il reparut battant la mer de ces mouvements inégaux et désespérés d’un homme qui se noie, poussa un troisième cri, et se sentit enfoncer dans la mer, comme s’il eût eu encore au pied le boulet mortel.

他又浮出水面,像一个人快要时那样拚命胡乱划动着,发出第三声大喊,然后他就觉得自己往下沉,就像那要命的铁球又绑到了他的脚上一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé, embrumer, embrun, embrunir, embruns, embryectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接