Un seul remède à cela : une chlorophylle permettant de se nourrir de lumière.
对此,唯一的药方是:一种能够以阳光为滋养的叶绿素。
Arrosé par les rivières Karnali et Babai et par leurs affluents, il constituait un excellent habitat pour de nombreuses espèces menacées dans le monde, notamment le tigre, le rhinocéros, l'éléphant sauvage, le dauphin du Gange, l'outarde du Bengale et l'outarde passarage.
该公园受卡纳利河和巴拜河及其支流河水的滋养,成为许多全球濒危物种的绝佳境,包括老虎、犀牛、野象、恒河海豚、孟加拉花卉和稀有花卉。
Il est en outre important de souligner que, suite aux nombreux conflits qui ont ébranlé la sous-région ouest-africaine ces dernières années, le Burkina Faso s'est fortement impliqué dans le processus de Kimberley, destiné à renforcer la lutte contre le trafic de diamants, sève nourricière du trafic illicite d'armes.
此外必须强调,由于近些年来西非次区域发了多次冲突,而钻石是武器非法贩运的滋养源,布基纳法索已大力参与金伯利进程,以加强打击钻石贩运动。
L'Organisation des Nations Unies a été créée pour éliminer la guerre, la peur et le besoin et a donc un rôle crucial à jouer en favorisant, par la voie du dialogue, l'avènement d'une société internationale délivrée de la pauvreté et des inégalités flagrantes, une société qui accepte les particularismes comme un enrichissement et non comme des handicaps.
联合国的成立是要消除战争、恐惧和匮乏,因而可以发挥重要作用,通过对话来促进一个免除贫穷和显著不平等的国际社会的出现,此外,这个社会拥抱文化的差异作为丰富的滋养,而非试图将差异当作障碍来消除。
Pour terminer mon intervention sur une note optimiste, laissez-moi espérer, Monsieur le Président - beaucoup ici, je pense, partagent cet espoir - que la sagesse des nations plus que jamais unies, sache tout en extirpant de ce monde les racines perverses qui l'alimentent, rapidement triompher de ce mal absolu que représente le terrorisme sous sa forme nouvelle à la fois globale et universelle.
在以乐观的口吻结束发言前,允许我表示这样的希望,比往夕任何时候都更加团结的各国的智慧将能够迅速战胜新的全球和普遍形式的恐怖主义所代表的邪恶,并从世界上清除滋养它的顽固根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。