有奖纠错
| 划词

Nous apprécions le rapport indiquant que les deux Tribunaux opèrent actuellement au maximum de leur capacité.

我们理解,两庭目前都已满额操作。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas demander au Secrétaire général de nommer un nouveau juge ad litem jusqu'à ce que ces autres juges partent, car le quota actuel des juges est atteint.

在这些法之前,我无法要求秘书长名新审案法为法目前已经满额

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les ressources nécessaires au titre de la police civile sont calculées sur la base d'un taux d'occupation des postes de 100 %, le Comité fait observer que l'expérience a montré qu'un taux d'occupation des postes à 100 % pourrait ne pas se concrétiser même en tenant compte des chevauchements qui interviennent lors de la rotation des personnels.

鉴于所需民警员额是按100%满额估计,委员会指出,根据经验,即使考虑到轮调期间重叠现象,也不可能满额

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜂窝状的, 蜂窝状结核, 蜂窝状绉领或褶裥饰边, 蜂窝组织, 蜂窝组织炎, 蜂窝组织炎的, 蜂舞, 蜂箱, 蜂蚜蝇, 蜂腰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est lui ! s’écria d’Artagnan, pâle de colère et la sueur sur le front, c’est lui ! laissez-moi le rejoindre !

“是!”达达尼昂喊道;气得脸色惨白,满额汗水,“是去追!”

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle passa une heure sans respirer, haletante, la sueur sur le front, et le cœur serré par une épouvantable angoisse à chaque mouvement qu’elle entendait dans le corridor.

着呼吸,气喘吁吁,带着满额汗水熬了一小时,每听到走廊上有一声响动,的心就被可怕的担忧吓得抽缩般的疼痛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜂涌而入, 蜂涌而至, 蜂蜇伤, 蜂子, , 酆都, 酆都城, , 逢场作戏, 逢单的日子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接