有奖纠错
| 划词

Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.

滥砍滥伐土壤的树木被毁。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains endroits, le phénomène, que certains scientifiques attribuent à la déforestation, devrait durer jusqu'à lundi.

一些科学家认为这次的恶劣天气的罪魁祸首还是滥砍滥伐

评价该例句:好评差评指正

Cette déforestation, nous pensons, est la conséquence directe de l'état de sous-développement du pays.

我们认为,这种滥伐森林的现象是我国不发达状态的直接后果。

评价该例句:好评差评指正

Dans une grande mesure, l'érosion accélérée des sols résulte de l'abattage inconsidéré des arbres.

在很大程度上,土壤侵蚀加速是由于乱砍滥伐引起的。

评价该例句:好评差评指正

Le bois constituait la deuxième exportation, mais l'abattage illicite et la contrebande avaient accentué la déforestation.

木材是第二大出口商品,但是滥砍滥伐和走私导森林砍伐率上升。

评价该例句:好评差评指正

Dans le second discours, l'oratrice a abordé le problème de la déforestation, l'un des plus graves touchant le Brésil.

在第二个基调发言中,演讲者讨论了森林滥伐现象问题,这是巴西最严重的问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Panama a suivi de près la question de la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des sols.

马一直在关注减少滥伐森林和土地退化所造成的排放的问题。

评价该例句:好评差评指正

S'ils étaient adoptés avec mesure et progressivité, les biocombustibles ne compromettraient pas la sécurité alimentaire et ne contribueraient pas à la déforestation.

生物燃料如适当推广并安排有序,不会危害粮食安全,导滥砍滥伐

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan haïtien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

滥伐森林是折磨海地农村居民的祸害之一,使他们变得贫困,并使我国更深地陷入贫穷。

评价该例句:好评差评指正

D'après leur propre expérience, les femmes de ces zones savaient que la destruction des forêts entraînerait des inondations et des glissements de terrain.

切身经历告诉这些地方的妇女,滥砍滥伐会导洪灾及泥石流。

评价该例句:好评差评指正

Les causes de cette dernière sont multiples et mettent en jeu plusieurs acteurs, sans compter la loi de l'offre et de la demande.

毁林滥伐的原因多种多样,涉及许多行为人,以及供应和需求的经济

评价该例句:好评差评指正

Garantir la protection de la biodiversité, en limitant, par des mesures de protection, le déboisement massif et systématique et l'extermination de la faune.

护生物多样性,通过采取适当护措施限制大规模滥伐植物和灭绝动物。

评价该例句:好评差评指正

Il a relevé en particulier l'importance des dégâts causés par le cyclone Mitch et le problème environnemental persistant causé par un déboisement généralisé.

他特别提到米奇飓风所造成的毁灭性破坏以及森林滥砍滥伐行为继续构成的棘手环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Israël continue d'endommager l'environnement en arrachant des arbres, en incendiant des forêts et en détournant des terres fertiles pour y implanter des colonies.

以色列继续破坏自然环境,他们滥伐树木,焚烧树林,把肥沃的庄稼地用于建造以色列居点。

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, ces deux peuples nomades autochtones risquent de s'éteindre en raison de l'exploitation de la forêt et des lois interdisant la chasse.

据该协会报告,由于乱砍滥伐森林和法律禁止捕猎,这两个土著游牧人社群正濒临消失。

评价该例句:好评差评指正

On estime que la désertification touche 25 % environ du territoire; elle est due essentiellement à la déforestation, au surpâturage et à l'érosion des sols.

估计荒漠化影响约25%的领土,主要起因是滥伐森林、过度放牧和土壤流失。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement direct intérieur et étranger sans réglementation dans l'exploitation des forêts et l'agriculture peut entraîner le déboisement et des pratiques de récolte non durables.

森林和农业的国内和外国直接投资不受管制,可能导滥伐和不可持续的收割做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux tropicaux fragiles, la déforestation a pour effet d'exposer les écosystèmes terrestres et aquatiques interdépendants à une dégradation qui va en s'aggravant.

有些脆弱的热带地区由于滥伐森林,造成地水相依的生态系统的退化程度日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens habitant la région sont responsables du déboisement de 14 % des terres, les 6 % restants correspondant à des terres appartenant à des particuliers.

当地巴勒斯坦人要负责14%土地的滥伐,而余下6%的土地为私人所拥有。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays appliquent un système de permis et de quotas pour contrôler le déboisement et réglementer les effluents, les émissions et les déchets non récupérables.

一些国家已经利用许可证和配额来控制滥伐森林,管理废水、废气排放和废物的弃置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱功, 唱和, 唱机, 唱机的唱盘, 唱经, 唱经班成员, 唱经班的指挥, 唱经班领班, 唱空, 唱空城计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Des pays où la déforestation a encore favorisé les contacts entre les animaux sauvages et les humains.

家滥砍滥伐,促使野生动物与人类进一步接触。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans certains domaines, il est déjà trop tard pour réparer les erreurs du passé : la déforestation a transformé des régions entières en déserts ; certains lacs sont tellement pollués que toute vie animale et végétale en a disparu.

在某,过去犯下的错误已经来不及更正了,滥砍滥伐将整个地区变成了沙漠,一染程度很严重,所有动植物都无法生存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱片存放室, 唱片的唱纹段, 唱片的盗版, 唱片的发行, 唱片的反面, 唱片的正反两面, 唱片分类, 唱片分类的, 唱片分类目录, 唱片集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接