有奖纠错
| 划词

L'évasion fiscale est très répandue, qu'il s'agisse de corruption ou de dissimulation des bénéfices.

逃税漏税极为普遍,部分过贿赂,部分过隐瞒利润。

评价该例句:好评差评指正

L'évasion fiscale et la corruption restent les principaux freins en matière de comptabilité.

逃税、漏税和腐败是会计工作主要抑制因素。

评价该例句:好评差评指正

La République centrafricaine connaissait de graves problèmes de gouvernance, de corruption et d'évasion fiscale.

注意到中非共和国在治理方面存在严重题,存在腐败和偷税漏税题。

评价该例句:好评差评指正

Une administration fiscale plus performante était en outre primordiale pour lutter contre la fraude fiscale et accroître les recettes budgétaires.

加强税务管理也是打击偷税漏税和增加财政收入关键。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations ont été exprimées aussi quant à la possibilité d'utiliser des moyens électroniques pour le blanchiment d'argent ou l'évasion fiscale.

还有人表示对电子洗钱和偷漏税等相关顾虑。

评价该例句:好评差评指正

L'évasion fiscale et l'exportation illégale de capitaux sont les deux pratiques les plus couramment répandues en matière de fuite des capitaux.

偷税漏税和资金非法外移是构成资金外逃做法。

评价该例句:好评差评指正

La corruption affaiblit le système financier tout en renforçant l'économie souterraine, dans la mesure où elle favorise le trafic de drogues et la contrebande.

腐败削弱金融体制,增强地下经济,助长贩毒和走私漏税

评价该例句:好评差评指正

La véritable question était de savoir si des renseignements devraient être échangés pour prévenir l'évasion et la fraude fiscales relatives à la TVA.

题是是否应交换信息以防止增值税漏税和避税行为。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'élite tire des recettes de l'exportation de matières premières, du contrôle des importations de produits de consommation, du vol et de l'évasion fiscale.

该网络收入来自初级材料出口,消费品进口控制,还来自偷窃和偷税漏税

评价该例句:好评差评指正

Des questions supplémentaires pourraient en outre y être examinées, par exemple la fuite des capitaux et les diverses législations visant à lutter contre l'évasion fiscale.

在手册中还可就其他一些题目进行探讨,包括讨论资本外逃以及各反偷税漏税立法等题。

评价该例句:好评差评指正

Un membre du sous-comité a recommandé que les mots « et combattre l'évasion fiscale » soient ajoutés après les mots « prévenir la fraude dans le cas de ces impôts ».

小组委员会一些成员建议,在“防止税务欺诈或偷漏税”之后添加“杜绝避税”。

评价该例句:好评差评指正

M. Silitonga a noté que le Modèle de convention des Nations Unies avait pour objet de combattre l'évasion et la fraude fiscales et de prévenir les pratiques dommageables.

Silitonga先生指出,示范公约在于打击避税与偷漏税行为,并减少进行任何有害做法机会。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette évolution, les gouvernements sont de plus en plus préoccupés par la fraude fiscale internationale et par le manque à gagner qu'elle entraîne pour les États.

鉴于这些事态发展,各国政府对国际范围偷漏税及其造成政府税收损失越来越担忧。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté aussi que le débat pourrait être élargi aux abus de convention fiscale, le chalandage fiscal pouvant être considéré comme un type d'évasion ou de fraude fiscale.

他指出,可将讨论范围扩大至条约滥用题,因为择约避税可能被视作避税或偷漏税行为。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la ligne de démarcation entre l'évasion fiscale systématique et la fraude fiscale est presque toujours brouillée tant que les faits de la cause n'ont pas été pleinement dégagés.

此外,在完全查明案件真相之前,几乎永远难以说明千方百计避税和偷漏税之间区别。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient renforcer l'efficacité de l'administration fiscale de manière à améliorer le recouvrement de l'impôt et restreindre l'évasion fiscale, et adopter une législation et une réglementation qui réduisent la fraude fiscale.

政府应过更有效税务管理来加强税收工作,遏制逃税漏税,并运用适当法律程序来减少逃税现象。

评价该例句:好评差评指正

La reprise économique a également eu une incidence positive sur les recettes des impôts directs, ce qui a renforcé l'effet des efforts entrepris par les autorités fiscales pour réduire la fraude fiscale.

经济活力恢复也对直接税收产生有利影响,从而提高税务机关减少漏税现象努力效力。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration du système fiscal (dans le sens de la progressivité) et le renforcement de l'administration fiscale, en particulier pour lutter contre l'évasion fiscale, devaient continuer à être une fonction essentielle des pouvoirs publics.

改善(累进)税制和加强税务管理,特别是打击逃税漏税,应继续被视为政府一项主要任务。

评价该例句:好评差评指正

Les prestataires de services comptables considèrent que seule la nécessité d'obtenir un financement ou la menace de sanctions fiscales amènerait les petites entreprises à commencer à produire des comptes en bonne et due forme.

会计服务供应商认为,只有出现融资需要时或威胁课以漏税罚款才会使小企业着手编制正式帐目。

评价该例句:好评差评指正

Ils font preuve d'un cynisme qui leur permet de tirer parti de tout ce que le monde civilisé rejette: paradis financiers, blanchiment d'argent, trafics illicites, achat d'armes sophistiquées et utilisation de mercenaires.

这帮人愤世嫉俗,冷酷无情,采用或利用文明世界所不齿手段,如偷税漏税、洗钱、非法贩运、购置尖端武器、招募和使用雇佣军等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire, préopercule, préoral, préorale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影

Sois pas modeste, tu en as coincé d'autres, des fraudeurs.

谦虚啊 你可逮住不少逃税漏税的。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城彩片

Je peux choisir de partir à la chasse aux exonérations fiscales et devenir inspecteur des impôts.

我可以去追踪逃税漏税的行为,成为税收监管员。

评价该例句:好评差评指正
TV5 2016年二季度合集

Et deuxièmement, il faut voir s’il y a de la fraude fiscale ou de l’évasion manifeste fiscale.

其次,你要看是否存在偷税漏税或明显的偷税漏税行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition, prépositionnel, prépositionnelle, prépositionnellement, prépositionnement, prépositive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接