有奖纠错
| 划词

Les affiches et les conférences ne feront pas changer les comportements.

标语演讲会不会改变人行为。

评价该例句:好评差评指正

Était également présent le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies à Genève.

出席演讲会还有巴西常驻联合国日内瓦办事处代表。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la qualité des services dispensés par ses membres, l'ICAI a toujours visé à l'excellence.

为使成员能持高水平专业服务,会计师协会通过召开讲习会、研讨会和演讲会向成员提供知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

L'audiothèque du Département sera mise en ligne, permettant aux stations de radiodiffusion d'avoir accès à la transmission audio de toutes les principales réunions intergouvernementales, discours et conférences de presse.

新闻部音频图书馆将建在网上,以使广播公司能够连接所有重要政府间会议、演讲会和记者招待会音频。

评价该例句:好评差评指正

Elle intervient aussi lors de colloques, de séminaires, de conférences et publie des articles sur des points de droit international humanitaire dans des revues et des publications du ministère de la Défense.

该司还与讲习班、演讲会和会议,并在国防部发表刊物和出版物上发表有关国际人道主义法专题文章。

评价该例句:好评差评指正

Le site propose encore un calendrier des audiences et événements, et des formulaires en ligne pour les groupes qui veulent assister à une audience ou à une présentation des activités de la Cour.

网站上还有活动和听讯日程表,以及给团体申请出席听讯或关于法院活动演讲会在线表格。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de séminaires et d'ateliers ont été organisés pour fournir aux responsables gouvernementaux des informations sur la structure et le fonctionnement de ce type d'organes et pour échanger des données d'expérience.

已举办一系列演讲会和讲习班,向政府官员介绍这类机构结构和运作情况,并交流经验。

评价该例句:好评差评指正

Depuis janvier 2004, le fonctionnement du Groupe sur les récifs coralliens dépend de la Division de la mise en œuvre des politiques de l'environnement; le Groupe fournit un appui au titre des programmes et analyses du PNUE concernant la conservation, la gestion et l'exploitation durables des ressources des récifs coralliens.

该处针对珊瑚礁资源、管理和可持续使用向环境署方案提供了支持和政策分析,并编制了若干报告、绘制了宣传招贴画和介绍演讲会等促进了由环境署支持各种不同珊瑚礁专项工作。

评价该例句:好评差评指正

Travaillant en collaboration avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales, les établissements d'enseignement, les entreprises et d'autres membres de la société civile, les centres ont organisé diverses manifestations spéciales: séminaires, conférences, tables rondes à l'intention des médias, programmes de formation, projections de bandes vidéo et de films, conférences de presse, conférences, ateliers, discussions en groupes et expositions.

联合国各新闻中心与各国政府、非政府组织、教育机构、企业和民间社会其他成员合作组织了各种专门活动:研讨会、演讲会、媒体圆桌会、培训方案、放映录象和电影、新闻发布会、会议、研讨会、小组讨论和展览。

评价该例句:好评差评指正

Dans le projet de résolution, l'Assemblée générale remercie tous les États Membres et les organismes qui ont apporté un soutien constant au programme au fil des ans et ont ainsi contribué à son succès, en particulier les Gouvernements allemand et japonais, qui ont continué d'offrir aux participants au programme des bourses qui leur ont permis d'effectuer des voyages d'études prolongés et très instructifs, ainsi que le Gouvernement des États-Unis d'Amérique pour avoir organisé une conférence sur le désarmement pour les boursiers.

大会在决议草案中赞赏各个会员国和相关组织多年来始终支持该方案,从而为方案成功作出贡献,尤其赞赏德国和日本两国政府继续为方案加者提供大量和教育含量高学习访问,并赞赏美利坚合众国政府为研究员组织了一次裁军领域演讲会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱神蛤属, 爱神秘化的(人), 爱神木叶状的, 爱神之箭, 爱胜蚓属, 爱施送的, 爱氏并殖吸虫, 爱氏海葵属, 爱舒适, 爱耍闹的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Par exemple, quand on regarde une conférence TED, on a l'impression que c'est très facile pour la personne qui fait la présentation.

比如,当我们观看TED者来说这很容易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱斯基摩人的, 爱斯基摩语, 爱谈的<俗>, 爱谈自身癖, 爱提反对意见的人, 爱挑剔的, 爱挑剔的(人), 爱听好话, 爱统治的, 爱统治的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接