有奖纠错
| 划词

Vulnérabilité. La possibilité qu'un système soit affecté par des tensions (menaces).

脆弱系指系统受压力(威胁)伤害的

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités partagées et les partenariats connexes entre les divers secteurs de la société pourraient aussi être soulignés dans les plans d'action.

SAICM 国家行动计划并多余,例如,相对于斯德哥尔摩公约国家执行计划(Stockholm Convention National Implementation Plans)而言,是提供一份总体化学品可靠管理框架,为国家国家层次上反映出 SAICM 过程的广泛程度(即,比所有行化学品相关国际协定都要广泛得多)。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres options dont dispose le Conseil au titre du Chapitre VII doivent d'abord avoir été épuisées avant que l'on ne recoure aux sanctions.

第七章之下的所有其它可能都必须先尝试过,然后才能诉诸制裁。

评价该例句:好评差评指正

M. Wood (Royaume-Uni) dit qu'il est important de ne pas exagérer les difficultés découlant de la multiplicité des tribunaux internationaux, des difficultés qui pour lui sont plus potentielles qu'effectives.

Wood先生(联合王国)说,重要的是不应跨大了存着多种国际法院所产生的困难;他认为这些困难并的,它们比较象是的。

评价该例句:好评差评指正

La raison essentielle de cette mesure était la conclusion à laquelle le Canada était parvenu, que le tétrachlorure de carbone pouvait appauvrir la couche d'ozone et, ainsi, présenter indirectement des dangers, par l'intermédiaire du milieu.

采取管制行动的关键是加拿大认为四氯化碳具有消耗臭氧的并通过环境制造了直接危害。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la longue durée des applications de l'énergie nucléaire dans les missions spatiales, les jeunes devraient contribuer activement à la définition de normes internationales concernant le lancement et l'exploitation de dispositifs utilisant l'énergie nucléaire.

由于核动力空间飞行任务中的应用具有长期,青年人应当发挥的作用,制定出有关核动力装置的发射和操作的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a noté que les projets de directives sur le retrait et la modification des objections couvraient les objections préventives qui sont de vraies objections potentielles mais non les objections tardives qui n'ont pas d'effet juridique.

特别报告员说,关于撤回和修改反对的准则草案包括预防反对,这些是真正的反对,但不是没有任何法律效果的逾期反对。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a noté que les projets de directives sur le retrait et la modification des objections couvraient les objections préventives qui sont de vraies objections potentielles, mais non les objections tardives qui n'ont pas d'effets juridiques.

特别报告员说,关于撤回和修改反对的准则草案包括预防反对,这些是真正的反对,但不是没有任何法律效果的逾期反对。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont insisté sur les inégalités structurelles et mis en relief la spirale qui mène de la discrimination sociale à la marginalisation, laquelle entraîne des frustrations qui peuvent conduire à des comportements délinquants, sources à leur tour de stigmatisation collective.

一些与会者提请注意结构不平等并强调指出了社会歧视和边缘化的恶循环,这导致了绝望和犯罪行为,而这些最终又是群体耻辱标记的根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kalmouk, Kalophrynus, kalopsie, Kalotermes, Kaloula, Kaloxylon, kalsilite, kaluszite, kamacite, kamala,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接