L'éducation promeut aussi la possibilité pour l'enfant de réaliser pleinement son potentiel.
教育还提高儿童充分发挥其潜能可能性。
Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.
残疾人潜能是社会进重要驱动力。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织潜能尚有待完全发挥。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能发展。
Lorsque les jeunes sont au chômage, c'est un vaste potentiel qui se perd.
青年人失业,就损失了大量潜能。
Ces faits nouveaux constituent des réussites potentielles.
这些事态发展有潜能成为成功事例。
Vu leur PRG moins élevé, les hydrochlorofluorocarbones (HCFC) mobiliseraient moins de fonds.
由于氢氯化碳(氯烃)全球升温潜能值较低,因此它们需要动用资金较少。
Les possibilités d'action commune n'avaient toutefois pas toutes été exploitées.
但共同活动潜能并未充分实现。
Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.
全球升温潜能值和参考出处。
Et en conformité avec les exigences des clients, les produits liés à l'élaboration de nouvelles possibilités.
并根据客户要求,开发相关产品特殊新潜能。
Rien qu'en 2003, l'élimination progressive de ces substances a atteint le chiffre record de 7 000 tonnes.
仅2003一年,渐减少臭氧消耗潜能值达到空前记录7 000吨。
Premièrement, les Seychelles reconnaissent que la mondialisation pourrait favoriser le développement humain partout dans le monde.
首先,塞舌尔承认,全球化具有推动全球人类发展潜能。
WOMEN estime que la séropositivité d'une femme ne justifie aucunement qu'on se désintéresse de son potentiel.
对妇女组织小额供资教育网络而言,艾滋病毒检查结果呈阳性并不意味着就可以无视这些妇女作为人潜能。
Il fallait cependant éviter de recourir aux HFC, dont le potentiel de réchauffement global était élevé.
不过,在采取行动时,必须避免转而采用具有全球变暖高潜能值氢碳化物。
Etouffer ses instincts est un non-sens, il vaut mieux les canaliser et les utiliser pour atteindre son vrai potentiel.
压抑本性是徒劳,更好做法是引导本性,利用本性开发自己真正潜能。
Certaines Parties ont appliqué les potentiels de réchauffement planétaire figurant dans le troisième rapport d'évaluation du GIEC.
有些缔约方使用了气专委第三次评估报告全球升温潜能值。
Afin de garantir ces conditions, il s'avère nécessaire de conduire des évaluations périodiques des institutions de placement.
把儿童交由机构照料时,保证他们享有不受歧视、忽视和剥削权利,保证他们有权充分开发潜能,有权对影响他们生活决策提出意见,还当定期评估和审查对他们安置情况。
Le niveau moyen d'utilisation pour l'ensemble de ces Parties s'est élevé à 96 tonnes ODP par an.
所有国家在此方面平均使用总量约为每年96 耗氧潜能吨。
Les experts ont souligné les possibilités qu'offrait le Mécanisme pour un développement propre (MDP) du Protocole de Kyoto.
专家们着重谈到《京都议定书》清洁发展机制潜能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais surtout, n'hésite pas à t'abonner à la fabrique à polyglottes pour ne rien rater des prochains épisodes et réveiller le polyglotte qui dort en toi.
但最重要的是,别忘《多语言工厂》播客,以错过接下来的精彩,唤醒你心深处的多语言潜能。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释