2.Il serait peu sensé de réinstaller des communautés déplacées dans des îles où l'environnement a rendu la sécurité et les débouchés économiques précaires.
3.À Saint-Vincent-et les Grenadines, des habitants sont aujourd'hui déplacés en raison de la puissance de plus en plus grande des tempêtes et des raz-de-marée.
4.Tout comme pendant les mois précédents, les déplacements de populations liés au conflit se sont poursuivis et de nouveaux mouvements ont eu lieu dans 13 provinces.
5.Parfois il s'agit de catastrophes naturelles comme les inondations, les cyclones ou les raz-de-marée. Parfois il s'agit de tueurs silencieux comme la fièvre de dengue ou la contamination à l'arsenic des eaux souterraines.
6.En ce qui concerne la coopération régionale, le Rapporteur spécial a déjà manifesté son appui aux pays de premier asile, qui sont souvent des pays voisins et dont les préoccupations face à l'afflux massif de réfugiés sont compréhensibles.
7.Or, la réaction internationale aux catastrophes qui ont frappé dernièrement la Grenade, le Guyana, Haïti et la Jamaïque, ainsi que d'autres îles dont l'infrastructure a été affaiblie par des vents puissants, continus et persistants, des pluies et des raz-de-marée s'est avérée inadéquate.
1.Puis, sans transition, on le retrouvait sociable, parlant de la peste avec abondance, sollicitant l'opinion de chacun et replongeant chaque soir avec complaisance dans le flot de la foule.
2.La levée de ce Titre 42, nom de la mesure, faisait craindre à Washington une soudaine vague migratoire à sa frontière avec le Mexique, longue de 3200 km.
取消这项 Title 42(该措施的名称)使华盛顿担心会有突然的移民潮涌向其与墨西哥 3200 公里长的边界。机翻
3.La nuit, les grands cris des bateaux invisibles, la rumeur qui montait de la mer et de la foule quis'écoulait, cette heure que Rieux connaissait bien et aimait autrefois lui paraissait aujourd'hui oppressante à cause de tout ce qu'il savait.