有奖纠错
| 划词

Dès que celle-ci se réchauffait un peu, de l'eau froide était ajoutée.

当水温升到认为太暖和的时候,水池又被用冷水灌满

评价该例句:好评差评指正

Non seulement cette génération de jeunes se voit refuser un avenir, mais on lui inculque une idéologie génocidaire.

这一代年轻人,除被程外,还给人灌满了种族灭绝的思想。

评价该例句:好评差评指正

Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.

销毁方法是将每一个至少切割成16块,并将残块入一个坑内,而灌满混凝土。

评价该例句:好评差评指正

On estime que pour faire le plein d'une voiture au biocarburant (environ 50 litres), il faut environ 200 kilos de maïs, quantité qui permettrait de nourrir une personne pendant un an.

,要用生物燃料灌满一辆汽车的油箱(约50升),将要约200公斤玉米——够一人食用一年。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'il faut environ 200 kg de maïs pour remplir le réservoir d'une voiture de biocarburant (une cinquantaine de litres), ce qui est suffisant pour nourrir une personne pendant un an.

要200公斤的玉米才可转化为灌满一辆小车的油箱的生物燃料(约50公升),而200公斤玉米足以成为一个人的一年口粮。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ses employés sont retournés au dépôt de carburant après la libération du Koweït, ils ont constaté que la moitié du volume de carburant Jet A-1 qui s'y trouvait avant l'invasion, soit plus de 8 millions de litres, avait été enlevée.

科威特解放以,当雇员返回燃料仓库时发现,他们在入侵灌满的800多万升Jet A-1燃料的一半被人从储油罐中盗走。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la perte de carburant Jet A-1 et de lubrifiant Chevron Hy-Jet IV à partir des cuves de stockage, la KAFCO affirme qu'à l'époque de l'invasion, elle avait rempli toutes ses cuves, de manière à pouvoir faire face à une éventuelle pénurie d'hydrocarbures en provenance des raffineries en cas d'hostilités dans la région.

关于储油罐中Jet A-1燃料和Chevron Hy-Jet IV润滑油的损失,KAFCO声称,发生入侵时,它灌满了所有储油罐,以便在该地区发生敌对行动时能够应付炼油厂供应短缺的现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炉子的烟道, 炉子构造, 泸水, 泸州, , , 胪陈, 胪列, 鸬鹚, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un crépitement semblable à une chute d'eau retentit à ses oreilles.

窸窸窣窣的声音灌满哈利的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On aurait dit que quelqu'un la remplissait peu à peu d'eau bouillante.

她看上去活像被灌满滚烫的开水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il lui sembla qu'elles s'étaient remplies de plomb pendant leur absence.

们刚才被人拿去灌满铅。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

(bain de source volcanique en plein air) est empli de vin du Beaujolais.

的水池(露天的地热能水池)里灌满博若莱酒。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julien ouvrit le robinet de l'évier et remplit la bouilloire électrique.

朱莉亚打开洗碗槽上的水龙头,将电热壶灌满

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’intérieur de sa poitrine eût été inondé de plomb fondu qu’il eût moins souffert.

就是在的胸中灌满熔铅,也没有这么痛苦。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

La baignoire s'est remplie très vite, jusqu'au bord, il faut dire que nous, on l'avait bouchée.

浴缸很快就灌满水一直到浴缸边,当然我们没有拔掉塞子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lac pouvait être considéré comme une large vasque, qui avait été remplie par les eaux du Creek-Rouge.

整个湖好比是一个巨大的中央盆地,红河的流水把灌满

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, comme sur de la plume, assommé par l’ivresse, cuvait sa bordée, les membres morts, la gueule de travers.

再看古波躺在床上的样子,醉意已把彻底击倒,四肢被酒液灌满,像个死人般直挺挺地睡着,歪咧着嘴喷出臭气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Toute la cour était remplie d'eau.

整个院子里都灌满水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dudley se rappelait la moiteur glacée qui emplit les poumons à mesure qu'on se vide de tout espoir, de toute idée de bonheur.

达力想的希望和快乐被吸取时灌满肺部的那股阴森森的寒气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La grève est parfaitement sèche, mais à chaque pas qu’on fait, dès qu’on a levé le pied, l’empreinte qu’il laisse se remplit d’eau.

沙滩完全是干的,但每走一步,当提双脚时,留下的脚印就灌满水。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise fut d’abord atteinte aux jambes ; un seau lui emplit ses souliers, rejaillit jusqu’à ses cuisses ; deux autres l’inondèrent aux hanches.

热尔维丝开始是被泼在两腿上;接着一桶灌满她的鞋子,溅的水湿大腿;还有四桶泼湿她的双臀。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Dans la salle de bains, il y avait une grande baignoire et j'ai dit à Agnan qu'on pourrait la remplir et jouer aux petits bateaux.

家的浴室里有个大浴缸,我跟阿尼昂说我们可以把浴缸灌满水然后玩军舰游戏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces torches furent allumées au feu du briquet, et, Cyrus Smith en tête, les colons s’engagèrent dans le sombre boyau que le trop-plein des eaux emplissait naguère.

用火石和钢片把们点着,于是赛勒斯-史密斯就带领着大家冒险进入原来灌满湖水的漆黑的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et ils s’épouvantèrent, lorsqu’ils l’entendirent plonger, au milieu d’un redressement d’écume. L’eau avait donc empli déjà ce trou ? Ils l’aperçurent, elle déborda dans la galerie.

们听到尸体扑通一声沉入水里的时候,们又害怕来,难道水已经灌满这个洞吗?们看到水又涨上来,冲进巷道。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle venait tout droit retrouver là son homme, sans craindre de se tromper. On souperait plus tard, personne n’avait faim, l’estomac noyé de café, épaissi de bière.

她径直奔向这里来找丈夫,根本不担心会不在这儿。今天可以晚些吃晚饭,因为大家肚子里灌满咖啡和啤酒,谁也不饿。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il m'a dit qu'il y avait des problèmes chouettes avec des robinets qui coulent dans une baignoire débouchée et qui se vide en même temps qu'elle se remplit.

接着说有一些数学流量的习题特别有意思:往一个拔掉塞子的浴缸里放水,计算多久可以灌满水。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce lac n’était, en somme, qu’une immense vasque, qui s’était remplie peu à peu par le débit du creek, et il fallait bien que son trop-plein s’écoulât à la mer par quelque chute.

简单地说,这个湖是一个极大的中心盆地,小河的流水逐渐把灌满,湖水必然会形成瀑布流向大海。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Déjà, des histoires couraient la contrée : à Crèvecœur, trois cents mètres de voie s’étaient effondrés d’un bloc, bouchant l’accès de la veine Cinq-Paumes ; à Madeleine, la veine Maugrétout s’émiettait et s’emplissait d’eau.

克雷沃科尔的巷道一下子塌三百米,把到五掌矿脉去的道路完全堵死;玛德兰矿的莫格雷杜矿脉一块一块地往下塌,并且灌满水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颅骨切除术, 颅骨切开术, 颅骨切裂伤, 颅骨软化, 颅骨斜向骨折, 颅骨学, 颅骨咬骨钳, 颅骨折, 颅骨钻架, 颅后最远点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接