Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.
只有当急骤下降的时候,他们才意识到会有惨遭灭顶的危险。
Cet avertissement est pour moi important parce que l'anéantissement de mon peuple, dont le destin a en quelque manière influé sur celui du peuple juif, aurait dû être considéré dans un contexte plus large comme une mise en garde contre les événements à venir.
这句话对我有切身意义,因为本民族的命运曾在一定程度上影响犹太民族的命运,本民族曾遭受的灭顶之,从广义上说,是一个不祥的先兆。
Démontrer à la communauté internationale, qui est réticente à opérer les transformations qui permettront de faire face aux conséquences catastrophiques du changement climatique dans le monde, que cela est effectivement possible, renforçant du même coup la position des petits États insulaires en développement dans les négociations internationales.
向国际社会显示,确实有可能改变能源制度,并由此加强小岛屿发展中国家在全球谈判中的地位;国际社会目前不愿意改革能源制度,而通过改革,可针对全球气候变化将造成的灭顶之采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des bandes silencieuses d'étourneaux et de grives, venant du sud, passèrent très haut, mais contournèrent la ville, comme si le fléau de Paneloux, l'étrange pièce de bois qui tournait en sifflant au-dessus des maisons, les tenait à l'écart.
翱翔在高高的天空,但总是绕过这个城市,仿佛帕纳鲁神甫描述的灭之灾,即那根怪异的长矛,正在千家万户上空旋转着、呼啸着,让鸟儿们远远离开此地。