有奖纠错
| 划词

Il repose ainsi sur quatre énormes piliers à chaque coin de la construction.

设计来源于当地猴面包树,位于四角四根巨大支柱支撑起了整个球场。

评价该例句:好评差评指正

Depuis cet instrument guide les législateurs et les décideurs.

该公约继续是立法者政界人士来源

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是第一来源

评价该例句:好评差评指正

La religion est, et doit être, une source d'inspiration pour parvenir à ces objectifs.

宗教是而且应该是实现这些目标来源

评价该例句:好评差评指正

Ces produits s'inspirent souvent de formes traditionnelles d'atténuation du risque.

这种产品通常来源于传统减缓风险形式。

评价该例句:好评差评指正

Elles font de leur mieux pour rester unies et pour continuer d'être une source de force et d'inspiration pour leurs membres.

它们正尽全力凝聚在一起,继续员力量来源

评价该例句:好评差评指正

Témoin indéniable d'un passé, le patrimoine culturel est une identité culturelle, un sentiment d'appartenance pour chaque composante de la nation, une source d'inspiration.

文化遗产是不可否认对过去见证,是一种文化特征,一种一个民族部分来源

评价该例句:好评差评指正

Le bureau gouvernemental de la musique a alors assuré la protection des chansons des campagnes dans les quelles les poètes de l’époque ont puisé leur inspiration.

乐府对民间歌谣保护是当时诗人们来源

评价该例句:好评差评指正

La stratégie prévoit, en particulier, l'application de mesures spéciales dans certains domaines; les observations et recommandations finales du Comité ont été une évidente source d'information et d'inspiration à cet égard.

该战略特别规定了某些领域特别措施;委员会结论意见建议显然是这方面信息来源

评价该例句:好评差评指正

Tous les Membres peuvent aider le Rwanda à se reconstruire et à se développer et penser au rapport Brahimi chaque fois que nous pensons à faire mieux pour l'Organisation et notre humanité.

我们每次希望本组织人类作更多事,让布拉希米报告来源

评价该例句:好评差评指正

La Coordonnatrice a remercié toutes les délégations de leur assistance et de leur coopération, soulignant que leur volonté de dialoguer et de formuler des propositions avait été pour elle une source d'encouragement et de satisfaction.

协调员谢所有代表团协助与合作,并指出它们愿意进行会谈并提出想法是产生来源,也是取得满意结果基础。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde peut être une source d'inspiration, de même qu'un champ d'expérimentation, pour ce qui ressortira du prochain Dialogue de haut niveau sur l'entente et la coopération entre les religions et les cultures au service de la paix.

印度可即将举行联合国关于不同宗教间文化间理解与合作以促进高级别对话来源试验场。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la portée de la Convention est beaucoup plus large que ces normes et, par conséquent, elle devrait être la principale source d'inspiration des activités législatives et autres dans le domaine des droits de la femme.

不过,《公约》范围比那些标准宽泛得多,因此它应该是在妇女权利领域立法他活动提供主要来源

评价该例句:好评差评指正

Le cycle de conférences consacrées aux questions féminines, combinées avec d'autres grandes conférences mondiales, ont créé une base théorique solide et ont permis une série d'engagements qui ont servi d'inspiration à l'élaboration des lois et des politiques nationales.

一系列专门讨论妇女问题会议他重大国际会议,共同确立了牢固概念性基础一系列承诺,并已各国制定法律政策来源

评价该例句:好评差评指正

Le Manuel de l'ONU pour enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains et dégradants décrit les dispositions qui devraient être prises et est une remarquable source d'inspiration pour les juristes et les organes chargés de faire respecter les lois.

联合国《有效调查记录酷刑他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚手册》叙述了应该采取措施,是立法者执法机构重要来源

评价该例句:好评差评指正

La Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale est l'élément central de l'action des Nations Unies dans la lutte contre le racisme et le programme d'action adopté lors de la Conférence de Durban pourrait devenir une importante source d'inspiration pour les travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale.

《消除一切形式种族歧视国际公约》是联合国打击种族主义行动中心,在德班会议通过消除种族歧视议程可作消除种族歧视委员会工作一大来源

评价该例句:好评差评指正

Présentant les deuxième et troisième rapports périodiques du Népal, la représentante du Népal a réaffirmé que son pays était fermement attaché à l'application de la Convention, élément essentiel des efforts de développement du pays et source d'inspiration d'interventions de développement visant à garantir en substance l'égalité des femmes et à éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

尼泊尔代表在介绍该国合并第二次第三次定期报告时重申,缔约国充分承诺执行公约,该公约是尼泊尔发展工作根本,也是旨在实现妇女实质平等消除对妇女一切歧视发展介入工作来源

评价该例句:好评差评指正

Présentant le rapport unique (valant deuxième et troisième rapports périodiques) du Népal, la représentante de ce pays a réaffirmé que son pays était fermement attaché à l'application de la Convention, élément essentiel des efforts de développement du pays et source d'inspiration d'interventions de développement visant à garantir en substance l'égalité des femmes et à éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

尼泊尔代表在介绍该国合并第二次第三次定期报告时重申,缔约国充分承诺执行公约,该公约是尼泊尔发展工作根本,也是旨在实现妇女实质平等消除对妇女一切歧视发展介入工作来源

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 憧憧, 憧憬, 罿, , 虫白蜡, 虫斑, 虫病似痫, 虫草, 虫饵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

=

Une source d'inspiration pour le matériau dans un premier temps.

起初是材料的灵感来源

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais la douleur n'est pas sa seule source d'inspiration.

但痛苦并不是他唯一的灵感来源

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et c'est ça qui a inspiré le nom «bécassine» .

这就是“bécassine”一词的灵感来源

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était vraiment un honneur que, pour cette collection, ce soit moi l'inspiration.

这真的是一种荣誉,我是这个系列的灵感来源

评价该例句:好评差评指正
=

La deuxième source d'inspiration est une source structurelle.

第二个灵感来源是一个结构性的来源

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Au début, quand j'ai fait mon carré très court, c'était un peu mon inspiration.

一开始,当我做短发的候,这是我的灵感来源

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il en tombe amoureux et fait d'elle sa muse, son inspiration.

他爱上了她,卡拉也成为了他的神和灵感来源

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle sert enfin de modèle d'inspiration pour d'autres mouvements révolutionnaires à l'image de la révolution française.

它最终成为其他革命运动的灵感来源,如法国革命。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Clairement, mon oncle est chef, donc c'est clairement la personne qui m'a inspirée en termes de cuisine.

没错,我的叔叔是厨师,所以他是我在烹饪方面的灵感来源

评价该例句:好评差评指正
=

L'ours polaire a été la source de deux inspirations.

北极熊是这两个灵感来源

评价该例句:好评差评指正
=

Pour ça, c’est vrai que le vivant peut être une source d’inspiration qui est assez forte.

对于这一点来说,生活确实可以成为一个相当强大的灵感来源

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une info qui était repiquée d'un compte anglophone qui lui-même s'était fortement inspiré du site Reddit !

这条信息来一个英语账户,而这个英语账户又有很大的灵感来源于Reddit网站!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il nous faudrait 20 minutes de plus pour parler des sources d'inspiration de Shenron, le dragon aux boules étoilées !

我们得花20多分钟的间来聊聊星珠龙神龙的灵感来源

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Il y a une pièce de théâtre en ce moment, inspirée du livre.

现在有一个剧目的灵感就是来源于这本书。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ce quotidien devient sa source d’inspiration.

这种日常生活成为他灵感来源

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et c’est ça qui a inspiré le nom «bécassine» .

名词bécassine的灵感来源于此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est clairement une inspiration majeure de son oeuvre.

这显是他作品的主要灵感来源

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il sert d'égérie à une marque de soda et même, plus surprenant, à du Viagra.

他是某品牌苏打水的灵感来源, 更令人惊讶的是, 他还成为了伟哥的灵感来源

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comment cette résidence d'été est-elle devenue la principale source d'inspiration du peintre?

这座避暑别墅如何成为画家的主要灵感来源

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est une inspiration pour tous les joueurs, surtout pour les filles.

她是所有玩家的灵感来源,尤其是孩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


崇拜对象, 崇拜金钱, 崇拜迷信, 崇拜某人, 崇拜某圣人, 崇拜偶像的(人), 崇拜上帝, 崇拜物, 崇拜者, 崇拜者<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接