有奖纠错
| 划词

Sous l'effet du blocus israélien, des millions de personnes se sont gravement appauvries et sont menacées d'insécurité et de catastrophe alimentaires.

以色列实行封锁结果是成百上千万人陷入严重贫困之中,并受到粮食无保障和灾变威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence de cancers du sein, attribués aux essais nucléaires de Semipalatinsk et à la catastrophe écologique de la mer d'Aral, est en augmentation.

由于塞米巴拉金斯克和咸海生态灾变缘故,导致乳腺癌发病率呈现上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

我们应等待新灾变和大规模剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新联合国。

评价该例句:好评差评指正

La fin du deuxième millénaire, contrairement à la fin du premier, n'a pas été hantée par les visions terrifiantes de l'Apocalypse, ces sept trompettes qui ont transformé en sang, en fumée et en sauterelles un tiers de la terre.

在第二个千年结束之时,与第一个千年十分是,我们世界遭受着充满恐怖灾变前景威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-deux personnes ont participé à plus d'une opération de secours, ce qui a porté le nombre total de missions à 107, dont 79 au titre des opérations de secours menées par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, en vertu d'arrangements pris par l'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe (par exemple au Bangladesh, en République dominicaine, en Haïti, en Jamaïque, en Micronésie et à Vanuatu ainsi que dans les zones touchées par la catastrophe du tsunami).

二十二人从事一个以上救济行动,使人次总数达到107个,其中79个是从事联合国灾害评估和协调 安排之下人道主义事务协调厅救灾行动(孟加拉国、多米尼加共和国、海地、牙买加、密克罗尼西亚和瓦努阿图以及受海啸灾变影响地区)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tau, taud, taude, taudis, taulard, taule, taulier, taunggyi, taungya, Taunusien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

C’était le terrifiant vacarme des cataclysmes intérieurs, un coin de la bataille ancienne, lorsque les déluges retournaient la terre, en abîmant les montagnes sous les plaines.

这是可怕喧嚣,这是洪水倾覆大、沧海变桑田古代余威。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Cette catastrophe solaire engloutirait toutes les planètes telluriques potentiellement habitables du système solaire et perturberait irrémédiablement la composition et l'orbite de toutes les planètes gazeuses.

太阳将炸毁和吞没太阳所有适合居住行星,并使所有类木行星完全改变形态和轨道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taure, taureau, tauretière, taurides, taurillon, taurin, taurine, tauriscite, taurite, taurobole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接