有奖纠错
| 划词

C'est vraiment une catastrophe.

这真是个灾难

评价该例句:好评差评指正

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷了。

评价该例句:好评差评指正

Un guide, on se relève de sa chute, moment favorable, protection.

向导,使人们得以免于灾难,这是一个幸运时刻,一种保护。

评价该例句:好评差评指正

Son échec à l'examen est pour lui une catastrophe.

考试失来说简直是一场灾难

评价该例句:好评差评指正

Les tremblements de terre produisent des catastrophes épouvantables.

地震造成可怕灾难

评价该例句:好评差评指正

Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.

政府呼吁保险公司在这次灾难中做出“表率行动”。

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami a causé des conséquences catastrophiques.

海啸造成了灾难后果。

评价该例句:好评差评指正

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

在地震之后,我们应该料想到有另一场灾难

评价该例句:好评差评指正

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难

评价该例句:好评差评指正

Et le gouvernement ne laissera jamais tomber un établissement pour éviter un effet domino désastreux.

再说,政府为避免多米诺骨牌灾难效应,任由一家银行倒闭。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait un désastre pour l'Europe et le monde entier», explique le quotidien.

这无论于欧洲还是世界,都将是一个灾难

评价该例句:好评差评指正

Dans les médias chinois, les nouvelles de catastrophes écologiques sont presque quotidiennes.

在中国媒体上,生态灾难新闻几乎每天都有。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——成吉思汗和追随者们——所到之处引起了巨大灾难

评价该例句:好评差评指正

Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.

描述是一个摧毁过程,一种灾难变形。灾难从开始就存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette année a été, plus qu'aucune autre, une année de catastrophes et de conflits.

这一年中发生了同寻常灾难和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut la pire catastrophe de l'histoire de la région.

这是该地区历史上最严重灾难

评价该例句:好评差评指正

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来望情绪,让我们所有人都为止震撼。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi prie pour que le peuple de cette grande nation surmonte cette catastrophe énorme.

马拉维祝这一伟大国家人民克服这场巨大灾难

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux succès de l'ONU rendent nos échecs - dont certains catastrophiques - d'autant plus inexcusables.

联合国取得许多成功使我们——这些失有时是灾难性——更加可原谅。

评价该例句:好评差评指正

La Seconde Guerre mondiale a infligé des souffrances terribles à de nombreuses nations.

第二次世界大战给许多国家造成可怕灾难

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Mais, s'il s'agit des baobabs, c'est toujours une catastrophe.

但要遇到拔猴面包树苗种事,那就非造成大灾难不可。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Parce qu'un explorateur qui mentirait entraînerait des catastrophes dans les livres de géographie.

“因为一说假话的探察家会给地理书带来灾难性的后果。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Si je ne réussis pas, ce ne sera pas une catastrophe.

要是没有考取的话,也不会是一场灾难

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Un but pour l'adversaire, c'est un désastre !

如果对手一分,那就是一场灾难

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pourquoi les interventions de l'État français tournent-elles presque systématiquement à la catastrophe?

为什么法国政府的参与使她自己几刻板地成为灾难

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Quand elle a fermé en 1978, ça a été une catastrophe pour toute la région.

当1978年工厂关闭的时候,对于那一地区来说,简直是灾难

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ce ressort est particulièrement puissant et l'ignorer peut être catastrophique.

动力十分强大,忽略它可能带来灾难性的后果。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Eh bien, mesdames, messieurs, je voudrais conclure cette conférence par un mot catastrophique, catastrophique !

女士们,先生们,我想用一句灾难性的话来总结我次讲座!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Au petit matin les habitants y découvrent un vrai désastre, heureusement sans victimes.

凌晨,居民们发现简直就是一场灾难,所幸没有伤亡。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n'y a pas non plus de fatalité de la catastrophe.

灾难也不存在必然性。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais l'hécatombe ne s'est pas arrêtée là, NOOON !

灾难并没有就此停止,不!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que de désastres ! disait Emmanuel, pensant à Morcerf et à Danglars.

“意想不到的灾难!”艾曼纽说,他想到马尔塞夫和腾格拉尔。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il apparaissait juste à cet instant de stupeur qui suit les grandes catastrophes.

就在灾难临头的惶惶之际,位不速之客出现

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et ces freins sont une catastrophe pour le patron de Heiler.

些限制对于Heiler的老板来说是一种灾难

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et cela, pour les remercier de leurs engagements dans la lutte contre ce véritable fléau.

,为感谢他们参与到对真正灾难进行斗争。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette catastrophe est même dans les intérêts mondains du trône.

灾难甚至与王座的利益有关。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils manquèrent dans une certaine mesure à la majesté de leur malheur.

他们在一定程度上缺少那种正视灾难的尊严气派。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle était prévisible, étant donné le chapeau de neige et de glace qui couronne le volcan.

由于火山顶四周覆盖着冰雪帽,灾难是可以预见的。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Une catastrophe sociale s'annonce, selon les syndicats allemands.

一种社会灾难显示,根据德国工会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et ces grands malheurs qui nous faisaient rire !

还有那些常使我们笑话的灾难

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接