有奖纠错
| 划词

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被片新鲜的坪包围,灿烂的迎春花分坪上。

评价该例句:好评差评指正

Quand ils ont partagé des années de soleil.

因为它们多年共享了灿烂的阳光。

评价该例句:好评差评指正

Main dans la main, dans le glorieux demain!

携手共进,迈向辉煌灿烂的明天!

评价该例句:好评差评指正

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国的大学以其悠久的历史和灿烂的文化而闻名于世界。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très heureux de voir des sourire radieux des enfants.

看见孩子们灿烂的微笑我真是太开心了。

评价该例句:好评差评指正

La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur d??robant tout.

生命是灿烂的错觉,时是贼?Robant所有。

评价该例句:好评差评指正

Si même vous aimez cette saison, admettez qu’elle n’est pas toujours radieuse.

即使您喜欢这季节,也应该承认季节里并不总是阳光灿烂的。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.

拥有口洁白的牙齿会使你的工作和生活更加灿烂

评价该例句:好评差评指正

La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.

魁北克诗歌拥有大批才华出众的著名诗人和光辉灿烂的未

评价该例句:好评差评指正

Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.

人,奉献她灿烂的爱。

评价该例句:好评差评指正

“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”

“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉灿烂的。生活的切似乎都向我微笑。

评价该例句:好评差评指正

Xiuyan une longue histoire et la culture splendide, riche en réserves, la texture délicate.

岫岩玉历史悠久,文化灿烂,储量丰富,质地细腻。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que notre monde n'en sera que plus beau et plus lumineux.

我相信,我们的世界也会因此而变得更加灿烂、美好!

评价该例句:好评差评指正

Un avenir brillant et doré attend l'humanité.

金色灿烂的未正等待着人类。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que l'avenir sera encore plus radieux pour l'ONU si vous persévérez.

如果你们坚持不懈,联合国的未将更加灿烂

评价该例句:好评差评指正

La littérature est la partie la plus dynamique et la plus rayonnante de la culture chinoise.

文学是中国文化中最有活力、最灿烂辉煌的部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils voyagent vers une place ensoleillée.

阳光灿烂的地方旅行。

评价该例句:好评差评指正

Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.

这样的历史为这座城市留下了灿烂的文化历史遗产和旅游资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à la main et travailler de concert avec vous afin de créer brillant demain!

我们愿与您携起手共同创造灿烂辉煌的明天!

评价该例句:好评差评指正

Je pense que votre soutien et encourager la coopération entre les Yue-heng auront un meilleur, un meilleur avenir.

相信您的鼓励及支持配合下恒跃将拥有更加灿烂,美好的明天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il est parti en vacances par un temps ensoleillé.

阳光灿烂,他去度

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Les magnifiques constellations de ce ciel austral resplendissaient.

满天美丽的星座灿烂地照耀着。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Sous la dorure du ciel j’entrevois un univers pauvre.

在这金光灿烂的天空下我看见的只是一个贫穷的宇宙。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Dans l’avenir personne ne tuera personne, la terre rayonnera, le genre humain aimera.

将来谁也不再杀害谁,大地上阳光灿烂,人类只知道爱。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces pensées, toutes dorées qu'elles étaient par un dernier reflet d'amour, n'en étaient pas moins tristes.

王后的心事,虽然被爱情最后一道闪光映得金光灿烂,但总免不凄凉。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.

珂赛特在灿烂的蓝天里找到她的同类,她的情人,她的丈夫,她的卓绝的男人。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Quiconque a aimé sait tous les sens rayonnants que contiennent les quatre lettres de ce mot : Elle.

凡是恋爱过的人都知道这个简单的“她”字所包含的种种光明灿烂的意义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Andrea Redavid italien habitant à Paris sort de l'eau avec un large sourire.

安德烈·雷达维,一位住在巴黎的意大利人,带着灿烂的笑容从水里出来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Un grand sourire, pour une belle victoire.

一个灿烂的微笑,为一场美好的胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Et pourtant derrière les grands sourires... se cache parfois un peu d'appréhension.

然而,在灿烂的笑容背后...有时隐藏着一点担忧。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Sous l'air chondi, sous l'air djemai, les amis en plastique.

在风度翩翩之下,在阳光灿烂之下,塑料朋

评价该例句:好评差评指正
Le Podkatz

Ce message est sponsorisé par l'assurance maladie et par ton futur sourire éclatant.

息由医疗保险和您未来灿烂的笑容赞助。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il avait une de ces pâleurs splendides qui donnent quelque chose de la majesté des marbres aux races ardentes du Midi.

他的肤色像大理石一样洁白,这使热情的南方民族看来更加光辉灿烂,更加崇高。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il y avait une tragédie derrière ce sourire rayonnant, en l'occurence 30 ans de lutte contre le cancer.

在那灿烂的微笑背后, 有着一段剧,即30年的抗癌斗争。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Le ciel est bleu, le soleil brille, je construis mon premier bonhomme de neige dans le jardin et je suis... heureuse !

天空是蓝的,阳光灿烂,我在花园里堆我的第一个雪人,我感到… … 很幸福!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mon ami, vous irez loin ; mais je ne veux pas arrêter votre carrière, qui sera brillante, en vous faisant mourir de faim.

我的朋,您前程远大;不过,我不想让您饿死在这儿,断送您那突然光辉灿烂的前程。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le monstre, immergé à quelques toises de la surface des eaux, projetait cet éclat très-intense, mais inexplicable, que mentionnaient les rapports de plusieurs capitaines.

那头怪兽潜伏在距离海面十几英尺的地方,发射出强烈的光芒。不过,这种光芒正如一些船长在报告中提到的那样,这是一种无法解释的光芒,而这种灿烂的光芒一定来自一种非常强大的发光体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Tout allait alors plutôt bien : j'avais plus ou moins réussi à oublier mon rêve de marin et ma carrière comme avocat s'annonçait brillante.

一切过得还算顺利:我差不多得以忘记自己的水手梦,我的律师生涯看起来光辉灿烂

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La trogne du père Bazouge, avec sa bouche tordue et son cuir encrassé par la poussière des enterrements, lui semblait belle et resplendissante comme un soleil.

巴祖热大叔那张脸分外丑陋,嘴巴歪斜着,面颊的皮肤也被出殡的尘埃弄得肮脏而多皱,然而她觉得那张面孔不但美,而且灿烂地像太阳的光辉一般。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Le jour levant dorait cette chose heureuse, la grande loi Multipliez était là souriante et auguste, et ce doux mystère s’épanouissait dans la gloire du matin.

升起的太阳把这个安乐窝照得金光闪闪。“传种接代”的伟大规律在这儿微笑并显示出它的庄严,一种温存的奥秘展现在清晨的灿烂光辉里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接