有奖纠错
| 划词

Sa coiffure fait l'objet de spéculations - chignon ou cheveux au vent?

王妃的对是炒作的题材——高高盘起,还是在风中凌乱?

评价该例句:好评差评指正

Les médias devraient fixer leurs propres lignes directrices afin d'éviter l'exploitation des enfants touchés par la guerre.

· 媒体应当制订本身避炒作有关受战争影响儿童的新闻的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

La tendance des médias à généraliser, caricaturer et sensationnaliser pour vendre leurs nouvelles ne fait que compliquer les choses.

为了炒作,大众媒体的一般化、讽刺化和追求轰动效应的趋势只是将问题更为复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Avant même son lancement sur le terrain, ce tronçon a fait l’objet d’une énorme compagne médiatique contestant le passage de l’autoroute dans le parc.

在高速公路开工之前,这段公路穿越公园的争议已经被媒体炒作的闹翻了天。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons jamais mis de côté la spéculation et Xukua réseau, capables de fournir une plus terre-à-terre réseau de professionnels pour promouvoir un service plus complet!

我们永远抛开网络的炒作与虚夸,脚踏实地为企业提更专业更全面的网络推广服务!

评价该例句:好评差评指正

Ces rumeurs, sans cesse relancées, font-elle l'affaire de la star? Toujours est-il qu'elle vient d'annoncer, plus tôt dans le mois, que son nouvel album sortait en mars 2011.

这些谣言不断重演,是炒作吗?尽管如此,她在本月早些时候宣布,她的新专辑将在2011年3月出来。

评价该例句:好评差评指正

Condamne la spéculation sur les produits de première nécessité, particulièrement les produits énergétiques : le renchérissement des prix des carburants, y compris biocarburants, met en péril des millions de personnes vivant dans les pays du Sud.

谴责炒作人们基本必需品尤其是能源产品的行为:包括生物燃料在内的各种燃料价格上涨,威胁到生活在南半球各国数百万人民的生活。

评价该例句:好评差评指正

Si nous pensons que les rencontres entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert sont prometteuses, il faudrait éviter de donner à l'opinion publique palestinienne l'impression qu'il s'agit uniquement d'une campagne médiatique sans aucun effet tangible sur leurs conditions de vie dans les territoires.

虽然我们认为阿斯主席与奥尔默特总理的会晤大有希望,但应当避勒斯坦公众留下一种这只是媒体炒作,而没有对其生活状况产生任何明显影响的印象。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait que les médias avaient tendance à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il était essentiel de projeter en permanence les idéaux et les réalisations de l'Organisation, d'intensifier les activités de sensibilisation et de transmettre son message aux peuples de tous les États Membres.

由于媒体惯于炒作负面新闻,必须坚持宣传联合国的理想和成就,加强外联工作,把联合国的信息带会员国人民。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait que les médias avaient tendance à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il était essentiel de se faire en permanence l'écho des idéaux et des réalisations de l'Organisation, d'intensifier les activités de sensibilisation et de transmettre son message aux peuples de tous les États Membres.

由于媒体惯于炒作负面新闻,必须坚持宣传联合国的理想和成就,加强外联工作,把联合国的信息带会员国人民。

评价该例句:好评差评指正

Mais il m'est aussi clairement apparu qu'une préparation, au niveau régional, des travaux sur le fond ne s'est pas toujours révélée efficace, bien au contraire, comme on l'a vu dans le contexte de la guerre froide et des affrontements entre le bloc du Pacte de Varsovie et celui de l'OTAN.

但是我也逐渐明确地看到,各区域对实质性问题的预先炒作并不都有助于会议的工作,事实恰恰相反――这如同在冷战时期华沙条约集团与北约集团相互对峙的情况一样。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela ne sera pas possible tant qu'il y aura des collègues parmi les États Membres, ainsi qu'au sein du Secrétariat, qui veulent nous faire croire que le scandale autour des cas d'exploitation et la violence sexuelles est grandement exagéré, qu'il n'y a là rien de plus qu'un problème de relations publiques alimenté par les médias, qui va sûrement bientôt tomber dans l'oubli.

然而,只要会员国中以及在秘书处中有些同事想要我们相信,有关性剥削和性虐待是一种夸张,不过是媒体炒作的公关问题,很快就会从人们的视线中消失,便不可能消除此孽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Small Talk

J'y vis plus déjà dans un premier temps par rapport à la médiatisation.

始就太在意媒体炒作

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est un homme de publicité qui s'affiche.

这是个爱炒作的公关人士。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Son principe est simple, plus ils font parler de leurs jetons numériques, plus ils gagnent de l'argent.

其原则很简单:他们越能炒作自己的数字代币,赚的钱就越多。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il y a des histoires extraordinaires, inattendues, étonnantes, qui aujourd'hui feraient un grand scandale encore plus avec la médiatisation.

有些故事非凡、出乎意料、令人惊讶,如果放到今天, 加上媒体的炒作, 肯定会引起更大的丑闻。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合

Ce contraste entre ces deux situations soulève bien des questions, au-delà de toute polémique car le sujet ne s'y prête pas.

这种两种情况之间的对比引发了很多问题,超越了任何争议, 因为这个话题并适合炒作

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Mais évidemment, pour nos médias, faire le buzz sur un maire musulman permet de ne pas parler des sujets qui intéressent vraiment les personnes concernées.

显然,对于我们的媒体来说,炒作位穆斯林市长的故事可以让他们必讨论真正关心的人们所关注的问题。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Pour être connu, mais pas être connu pour des raisons d'égo médiatisées, être connu pour qu'on lui adresse des prières et qu'il puisse les réaliser.

为了被知是因为媒体炒作的自恋原因而被知,而是因为人们向他祈祷并且他能够实现这些祈愿而被知

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合

Le porte-parole du ministère chinois du Commerce a déclaré mardi que le récent recul du Renminbi, ou yuan, face au dollar américain ne méritait pas d'être excessivement médiatisé.

9. 中国商务部发言人周二表示,人民币或 yuan 近期对美元的贬值值得过度炒作

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Cependant, même s'il y a eu quelques histoires à la fois lucratives et absurdes, les revenus de la plateforme ont diminué le mois dernier, ce qui montre peut-être que cette culture du buzz constant commence à fatiguer le public.

然而, 尽管发生了些既赚钱又荒谬的故事,平台收入上个月却有所下降,这或许表明这种持续炒作的文化始让公众感到疲倦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接