C'est le feu de l'empire et d'Israël contre les Palestiniens et les Libanais innocents.
但这里所说是帝国主义炮、法西斯主义炮、行刺者炮、那个帝国和以色列向巴勒斯坦和黎巴嫩无辜人民发射种族灭绝炮。
Nous, millions d'hommes d'un même coeurs, Bravons le feu dede l'ennemis, en avant !
起来!我们心, 冒着敌人炮, 前进!
Encore une fois, on a riposté à ces sorties par des tirs antiaériens.
这些飞机再次遭到防空炮射击。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法判断炮攻击方向和弹着点。
Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.
据道,在希布伦也有激烈炮。
À 19 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Yatar.
30分,yatar郊区受到以色列炮炮。
Nous sommes particulièrement préoccupés par les répercussions des tirs d'artillerie israéliens près de zones résidentielles.
我们特别关切居民区附近以色列炮响。
Ce sont les résidents qui reconstruisent leurs villes sous les balles.
正是那些居民,冒着炮重建自己城镇。
Des tirs nourris avaient été concentrés depuis un point proche sur ces quatre hommes âgés.
来自附近猛烈炮集中针对这四名老人。
Plusieurs immeubles de Gaza abritant des ministères ont été endommagés par des tirs d'obus israéliens.
以色列炮破坏了加沙境内若干部委建筑物。
À 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée à Nabatiya.
30分,Nabatiyah已经被放弃军营遭到以色列炮袭击。
Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.
由于猛烈炮袭击,库尔塔村派出所被完全摧毁。
À 22 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Zaoutar ech-Charqiyé.
15分,Zawtar al-Sharqiyah郊区受到以色列炮炮。
Ces violations aériennes et les tirs anti-aériens qui les ont suivies contiennent un risque d'escalade.
这些空中违规情况和由此产生防空炮有可能造成升级。
En outre, nous jugeons préoccupants les tirs antiaériens en provenance du Liban, qui se multiplient.
我们还认为,来自黎巴嫩方面防空炮有所加剧,也是令人不安。
La puissance de feu est telle que la colline appelée “Côte 304” perd sept mètres de hauteur.
猛烈炮使被称为“304斜坡”山丘降低了7米。
Ces tirs ont été un autre sujet de préoccupation au cours de la période à l'examen.
真主党防空炮使得人们在此汇期间更为不安。
D'après les rapports de la FINUL, ces tirs antiaériens n'ont parfois aucun rapport avec les survols.
根据联黎部队告,防空炮有时与飞越领空行为无关。
De nombreux villages le long de la frontière dans différentes provinces arméniennes ont essuyé des tirs d'artillerie.
亚美尼亚各省沿边界很多村庄受到炮袭击。
Les bombardements et les tirs des forces israéliennes ont causé d'importants dommages aux locaux de l'Office.
以色列部队炮和枪击使近东救济工程处房舍遭到大规模破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai ce général sur mon dos, et je l’emporte à travers la mitraille.
我背上背着那位将军,把他从炮火中救出。
On entendait une autre canonnade à quelque distance.
稍远处,们还听到其他的炮火声。
Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.
突然在两次炮火齐射中,他们听见远处的钟声在报时。
Il fut tué par le canon, c’est-à-dire par l’ordre.
他被炮火击毙,也就是说被接受命令派击毙。
Je salue ce soir le courage du peuple ukrainien qui résiste sous le feu des armes.
今晚,我向在炮火下抵抗的乌克兰民的勇气致敬。
Pendant la 2de Guerre mondiale, la famille royale, Elisabeth en tête, refuse de quitter l'Angleterre bombardée.
二战期间,以伊丽莎白为首的王室,拒绝离开饱受炮火袭击的英格兰。
Et Renault est entré avec sa voix superbe, il a dit « un tir de barrage » .
然后雷诺,他那美妙的声音说:“一阵炮火齐射。”
Ils ne pouvaient opposer d’obstacle à ces projectiles, ni préserver la pierre, dont les éclats volaient en mitraille autour d’eux.
他们既不能阻挡猛烈的炮火,又不能够保护这片石壁,在炮火的轰击下,碎石在他们的周围横飞着。
La Terre bleue lui apparut bien en songe, mais sous les feux nourris d'une immense flotte interstellaire.
蓝色的地球确实在梦中出现了,但在支庞大的星际舰队的炮火下。
Alors cette fois-ci, quand la foule en marche se heurte à un barrage policier, Martin veut éviter la confrontation.
所以这一次,当游行的群遇到警察的炮火时,马丁想避免对抗。
Ils ont été touchés par des tirs d'artillerie.
他们被炮火击中。
Un tir d'artillerie aurait déclenché un incendie.
炮火会引起火灾。
Mais le plateau de Grande-Vue leur était ouvert et n’était point enfilé par les feux de Granite-house.
可是眺望岗的高地却没有“花岗石宫”的炮火掩护,他们可以随便上去。
Le son des tirs d'artillerie ne s'arrête jamais.
炮火的声音从未停止。
Durant l'été, la centrale de Zaporijia est prise sous le feu croisé de l'artillerie.
夏季,扎波罗热电站陷入炮火交火之中。
Sous le feu, les soldats se replient temporairement à l'abri.
在炮火下,士兵们暂时撤退到避难所。
Peu de tirs d'artillerie à cet instant dans cette ville toujours au centre des combats.
这座仍处于战斗中心的城市此时几乎没有炮火。
Ce village de Siversk est maintenant à portée de leurs canons.
这个 Siversk 村现在在他们的炮火射程之内。
Sous le feu russe, la tour de la télévision de Kiev.
- 在俄罗斯的炮火下,基辅电视塔。
Des jeunes qui tentent de fuir la rave party sous le feu du Hamas.
年轻在哈马斯的炮火下试图逃离狂欢派对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释