有奖纠错
| 划词

J'ai fait des petits feuilletés comme amuse-gueule pour le pot de départ de Gérard.

为杰瑞的欢送会做了一些千层小酥饼作为开胃小

评价该例句:好评差评指正

Prenez un gâteau au chocolat, s'il vous plâit.

请吃一块巧克力吧。

评价该例句:好评差评指正

Un dessert divin est nécessaire dans un repas français .

美味的餐后在法餐中是必备的。

评价该例句:好评差评指正

Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.

木薯饼是留尼旺人最偏爱的下午茶之一。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce qu’il y a comme dessert ,il y a de la glace?

餐后么?是冰淇淋吗?

评价该例句:好评差评指正

Merci, Hum…Ils sont très bons les gateaux.

谢谢,嗯,这些小很好吃。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin se boit au dessert.

这酒是在吃餐后时喝的。

评价该例句:好评差评指正

Encore un peu de gâteau ?

还要些吗?

评价该例句:好评差评指正

Des rafraîchissements seront servis dans ces deux salons de 8 heures à 8 h 50, avant l'ouverture du Sommet.

上午8时至8时50分,在首脑会议开始之前,处都备有品尝。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un beau bouquet de fleurs avec des verres . des bouteilles et des petits gâteaux .

有一束花一些玻璃杯,一些酒瓶一些小.

评价该例句:好评差评指正

On ouvre la fenêtre et fait des collations délicieuses qui remplissent la table de réveillon pour le père noël.

人们要打开窗户,并为圣诞老人做上一桌好吃的

评价该例句:好评差评指正

Je suis allé chez A. après le déjeuner. Nous avons pris le goûter.Les deux filles et moi ont mangé une glace.

午饭后去A家里。们吃了个女孩子(妹妹A的妹妹)吃了一个冰激凌。

评价该例句:好评差评指正

Nos scientifiques, financés par le Gouvernement, les transforment à présent en aliments traités tels que de la farine, du pain, des snacks, etc.

国由政府资助的科学家们目前正在把这些香蕉转化为面粉、面包、等加工食品。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne comportait notamment la distribution gratuite de sandwichs, de T-shirts, de billets de tombola et de bière et d'importantes baisses de prix.

促销内容包括免费提小吃T恤、抽奖券,免费提啤酒大幅度降价。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les besoins en produits à base de viande, lait et produits laitiers, confiserie, ils sont presque entièrement satisfaits par les importations.

几乎所有经过工业加工的肉制品、牛奶奶制品以及糖果都是进口的。

评价该例句:好评差评指正

J’ai proposé que si son état s’améliore pendant le weekend, elle ira quand même la semaine prochaine, sauf qu’elle amènera son propre goûter cette fois.

提议,如果周末病情好转,下周还是继续去,不过让她自带

评价该例句:好评差评指正

Lors du décès d'un membre de la famille, une partie participe à la veillée funèbre alors que l'autre partie prépare des rafraîchissements pour ceux qui arrivent pour présenter leurs condoléances.

如果有家庭成员死亡,一些成员服丧的同时,其他kaitasi成员则忙着准备吊唁期间的

评价该例句:好评差评指正

En août Camille va passer deux semaine complètes dans le centre aéré, à vrai dire je ne sais pas trop quoi faire pour le midi, lui préparer un repas et un goûter tous les jours peut-être?

8月份还有个礼拜的夏令营是全天的,中饭也要在那里解决,还没想好怎么办呐,难不成天天给珈米带盒饭、

评价该例句:好评差评指正

S'inspirant d'une initiative pilote menée conjointement avec le PAM, le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM)a aidé des centres pour femmes à produire des repas distribués directement et quotidiennement à des milliers d'enfants.

妇发基金根据与粮食计划署的联合试点倡议,支持了妇女中每天制作学校,使数以千计的儿童直接受益。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM appuie également les efforts faits dans le domaine de la santé grâce à l'éducation dans le cadre de son programme d'alimentation en milieu scolaire, qui fournit des en-cas en milieu de matinée à des élèves des écoles primaires.

粮食计划署也正在通过它的学校补充营养餐方案来支持教育方面的保健努力,该方案为小学儿童提午前

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bossa-nova, bosse, bosse de bison, Bossekia, bosselage, bosselé, bosseler, bosselle, bossellement, bosselure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Ils font partis des petits plats de Dim Sum.

点心菜肴一部分。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Comme dessert, il y a des gâteaux et des fruits.

作为餐后点心,有糕点、水果。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Déjeunez avec nous. Je vous continuerai ça au dessert.

“跟一块儿吃午饭吧。用点心时候再接着跟你说。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On n’a pas besoin de faim pour manger un gâteau.

点心是非等饿了才吃。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故 Le Petit Nicolas

On était dans le jardin et maman nous avait dit qu'elle nous appellerait pour le goûter.

在花园里玩,妈妈说点心做好了她就来叫

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

On prend des salades, de la viande, des légumes, du fromage, des fruits ou un dessert.

冷盘、肉类、蔬菜、干酪、水果或餐后点心都必

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dans le Nord de la France, c’est un gâteau en pâte feuilletée.

在法国北部,是一个用酥饼做点心

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais ceci est tout simplement fait ici. Vraiment non ?

过,这些点心是自己家里做,您要?”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故 Le Petit Nicolas

« Dites, j'ai pas envie d'être en retard pour le goûter, a crié Alceste. On joue? »

“大家听着,想推迟吃点心时间,还玩玩了!”亚斯特有些耐烦。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

22.Il y aura du café,des gâteaux et des fruits pour les invités pendant la demi-heure de pause.

22.中间休息半小时,为客人备有咖啡、点心和水果。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Au rayon pâtisserie, tartes aux pommes, normalement vendues à €4,98, en réduction à €3,98, une économie de 20%.

点心区,苹果蛋挞原价€4,98,现在8折,只需€3,98。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故 Le Petit Nicolas

Moi, je n'avais pas tellement envie d'aller goûter chez Agnan, ni de prendre exemple sur lui.

特别想去阿尼昂家吃点心,更想以他为榜样。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les artisans pâtissiers confectionnent pour le Président Français une galette sans fève afin qu’il ne puisse pas être couronné.

点心制作者为法国总统制作一个没有“蚕豆”饼,为了让他被加冕。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

S’il faisait mauvais nous allions au concert ou au théâtre et goûter ensuite dans un « Thé » .

如果天气好,就去音乐厅或剧场,然后去一家“茶室”吃点心

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Nettoyage de vestiaires, arbitrages des jeunes, distribution de goûter après les matchs.

清理更衣室,年轻球员裁判工作,比赛后分发点心

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Ils représentaient certes une goutte d'eau dans le secteur du snacking sucré, 12 milliards d'euros cette année.

无疑只是甜点心行业一小部分,该行业今年规模达到了1200亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

Il me dit que, par un effet de sa magie, il se trouve dans le four un rôti, du poisson et un gâteau.

“他说必再吃稀粥了,他已经变出一灶子烤肉、鱼和点心来了。”

评价该例句:好评差评指正
Code source

Alors le périscolaire, c'est la prise en charge des enfants au moment de la cantine, du goûter et après l'école.

所谓“课后托管”,指是在午休时间、点心时间以及放学后对儿童照管。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C’est pour cela que les Français utilisent l’expression « tirer les rois » et « manger une galette des Rois » lorsqu’ils dégustent ce dessert.

所以当法国人吃这个点心时候会用“抽国王”和“吃国王饼”这两个表达。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle rentrait fatiguée, soupait légèrement, se couchait après avoir fait un peu de musique ou après avoir lu, ce qui ne lui était jamais arrivé.

她回来时候有些疲劳,稍许吃一些点心,弹一会儿琴,或者看一会儿书便睡觉了。这样她过去是从来未曾有过

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boucaud, boucaut, bouchage, bouchain, bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon, bouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接