Ce poste émet de la musique légère de 17 à 19 heures.
这家电从17点到19点送轻音乐。
Plus de 180 000 téléspectateurs de 175 pays ont suivi les travaux du Sommet en direct, et 722 216 autres ont eu recours au service « transmission sur demande via l'Internet » du Département pour pouvoir visionner ce programme de nouveau les jours d'après.
国家超过180 000人观看首脑的现场网,更有722 216人利用闻部的“网点”在日后收看。
Le Département étudie par ailleurs des moyens novateurs de fournir davantage de contenus à la demande sous forme de balados audio (podcast) ou vidéo (vodcast) et de faciliter le partage de matériel ONU sur les sites Web d'interconnexion sociale.
闻部正在探索以iPod广(pod casts)和视频iPod广(Vodcasts)的方式提供更多点广内容,使用户能够更容易在社区网站与其他人分享联合国材料。
Le Département continue d'étudier les moyens de développer ses services de diffusion sur l'Internet pour respecter les règles existant en matière de multilinguisme; des ressources suffisantes lui permettraient de diffuser ses services sur l'Internet, tant en direct que sur demande, dans les six langues officielles.
闻部继续探索何扩大网服务,以满足使用多种语文的要求;充足的资源就可以使它以所有六种正式语文提供网络直或点。
Au cours de la période considérée, plus de 4 millions de visiteurs de 150 pays ont suivi sur le Web la diffusion directe ou sur demande de reportages sur des réunions de l'ONU, comme celles de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité, de conférences, de manifestations ou de points de presse quotidiens.
在报告所述期间,有来自150个国家的400多万因特网用户观看了联合国的网上直和点节目,大、安全理事、各大型、活动以及每日简报的网上直和点。
La diffusion en direct sur Internet des émissions de l'ONU permet aux utilisateurs partout à travers le monde d'avoir un accès en direct ou sur demande aux séances du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et d'autres organes et à diverses réunions, y compris aux conférences de presse tenues au Siège.
联合国网使世界各地的用户可以通过现场直或点听到安全理事、大和其他机构的,接触各种活动,包括总部闻简报。
Grâce à ce projet, 55 journalistes (dont la moitié environ étaient des femmes) de 30 stations de radio locales sont davantage en mesure d'aborder la question dans une perspective ethnique, six spots radiophoniques et huit scénarios ont été produits en différentes langues et 20 stations de radio ont participé à une compétition régionale.
结果,来自30个社区无线电的55名记者(其中一半是妇女)增强了能力,从族裔角度编制暴力侵害妇女行为问题的无线电节目;以不同语言编制了6个无线电点节目和8个社剧;以及20个无线电参加了区域竞赛。
Il permet de diffuser quotidiennement, en direct ou à la demande, via l'Internet, les réunions qui ont lieu à l'ONU - séances du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, points de presse, conférences et autres manifestations ayant lieu au Siège, et grandes conférences des Nations Unies tenues en dehors du Siège.
联合国网每天通过因特网以实时或点的方式广联合国实况,安全理事、大、经济及社理事以及闻简报、联合国总部各种和活动,以及联合国在海外举行的主要。
Il retransmet chaque jour sur l'Internet, en direct et à la demande des séances des organes des Nations Unies tels que le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale et le Conseil économique et social, des points de presse, des conférences et des manifestations tenus au Siège de l'Organisation, ainsi que des grandes conférences des Nations Unies organisées à l'étranger.
联合国网每日在因特网上现场直和点联合国,安全理事、大、经济及社理事和闻发布、联合国总部的和活动,以及在其他地点举行的主要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses recherches sont utilisées en vidéosurveillance, en médecine, mais aussi par l’un des plus gros pourvoyeurs d’images animées du net, un célèbre site de SVOD qui est même devenu depuis sa Californie natale, mécène du laboratoire nantais.
这些研究成果被应用于视频监控、医学上,也被网络上最大的动画图像提供商之一所使用,一个著名的视频点网站,甚至在它的家乡加利福尼亚,成为了这个南特实验室的资助者。