En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
在法国,厂都设在大型港口附近。
Malgré son nom, la LPRC n'est pas en mesure de raffiner le pétrole brut.
尽管名为公司,利公司并不具备提原能力。
Utilisée pour étudier l'industrie d'exploration pétrolière, la purification de l'eau, industrie du raffinage chimique.
工业用石钻研探,净水质,工等行业。
Le secteur demeure dominé par Hovensa LLC, l'une des plus grandes raffineries modernes du monde.
工业部门仍以霍芬萨厂为主,该厂是世界上最大和最现代厂之一。
C'est le raffinage qui cause le blocage, pas l'offre de brut corrosif en elle-même.
瓶颈在,而不是原供本身。
Il s'agit avant tout de la modernisation des raffineries de pétrole.
这主要指厂现代。
Les lieux de stockage sont les raffineries, les terminaux et les gisements de pétrole.
库存藏厂、中转库和田。
Pour le raffinage, la KPC était le seul client de la KNPC.
KPC是KNPC在方面唯一客户。
De ce fait, les employés devaient être présents à la raffinerie pour de plus longues durées.
因此雇员必须在厂待更长时间。
Il n'était pas nécessaire que la KNPC révise la totalité de ces unités.
KNPC没有必要对其所有装置进行大修。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
视察队随后检查了一些设备,视察了厂。
Le Gouvernement a également trouvé une société pour reprendre la raffinerie de pétrole abandonnée.
政府还建立了一个公司以经营上述废弃厂。
Elle déclare qu'elle aurait pu vendre 706 millions de barils de produits raffinés.
这一数额相当7.06亿桶产品“不入侵收入”。
Les capacités de raffinage sont insuffisantes, même dans les économies les plus industrialisées.
即便是工业程度最高经济体也缺乏足够产能。
Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.
在被迫关闭之后,厂在整个占领期间处闲置状态。
La KNPC stockait ses produits raffinés en vrac dans les installations situées au voisinage des raffineries.
KNPC将其大宗冶制品储藏在厂附近储存设施中。
Par conséquent, confiantes, les raffineries de pétrole ont étendu leurs opérations à Singapour.
这样做结果是厂充满信心地扩大了其在新加坡业务。
Or elle a été contrainte de fermer deux raffineries beaucoup plus vite.
KNPC称,伊拉克迫使它在相当短时间里关闭了两个厂。
En plus de la distribution en Yumen raffinerie de pétrole de production d'asphalte, de la cire de produits pétroliers.
另外经销中石玉门厂生产沥青、石蜡产品。
Par ailleurs, depuis un certain temps, nombre de pays développés n'ont pas amélioré leurs moyens de raffinage.
此外,许多先进国家已有一段时候未改善技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les raffineries qui transforment le pétrole en essence pour les voitures, elles, font partie du secteur secondaire.
但把石变成车用汽的炼属于第二产业。
Elle passe à travers cette raffinerie régulièrement bombardée.
它通过常轰炸的炼。
Ce sera un jour de plus dans les raffineries.
将是炼的又一天。
Impossible de toucher au coût de raffinage, selon les pétroliers.
据石公司称,炼成本是不可能触及的。
Ils bloquent depuis ce matin la raffinerie de Normandie.
从今天早上开始,他们就一直在封锁诺曼底炼。
L'attente devrait encore se prolonger, la grève a été reconduite dans plusieurs raffineries.
- 等待应该继续,几家炼的罢工重新开始。
Presque au même moment, à Illskiy, côté russe, la raffinerie prend feu.
几乎同时,在俄罗斯一侧的伊尔斯基,炼着火了。
Que se passerait-il en cas de forte mobilisation dans les raffineries?
- 如果炼动员起来会怎样?
Son remplacement par un autre pétrole pourrait demander, un traitement plus complexe, en raffineries.
用另一种代替它可能需要在炼进行更复杂的处理,。
Les raffineries sortent d'un mouvement de grève et ne pourront pas augmenter davantage le volume distribué.
炼在摆脱罢工,将无法进一步增加分配量。
Une situation de plus en plus tendue en raison des blocages en cours dans plusieurs raffineries.
- 由于几家炼的持续堵塞,局势日益紧张。
SB : Le carburant en France, la situation ne se débloque pas dans les raffineries.
SB:法国的燃料,炼的情况并没有解除。
AC : La grève se poursuit dans plusieurs dépôts et raffineries du groupe pétrolier.
AC:罢工在石集团的几仓库和炼继续进行。
Intervention des forces de l'ordre au coeur de la nuit à la raffinerie de Gonfreville, en Seine-Maritime.
- 警察半夜在滨海塞纳省的贡弗雷维尔炼进行干预。
Très suivie dans les raffineries, elle provoque des difficultés d'approvisionnement des stations-services.
它在炼广泛采用,给服务站供应带来了困难。
Plusieurs médias arabes affirme que la plus grande raffinerie de pétrole du pays est aux mains des insurgés.
一些阿拉伯媒体声称,该国最大的炼掌握在叛乱分子手中。
La grève de jeudi dans les raffineries doit être suivie de 2 autres actions dans les semaines à venir.
在周四的炼罢工之后,未来几周将采取另外两项行动。
Et dans mon village, on n'avait pas encore l'huile raffinée pour cuisiner, on utilisait le beurre de karité.
在我的村庄, 我们还没有用于烹饪的精炼,我们使用乳木果。
Taxer les entreprises qui font plus de profit, l'Allemagne veut le faire avec une taxe sur les raffineries.
- 获得更多利润的税务公司,德国希望通过对炼征税来做到一点。
La raffinerie pourrait être mise à l'arrêt dans la journée.
- 炼可能会在白天关闭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释