有奖纠错
| 划词

1.Je fonds dans l'ardeur du soleil .

1.我在炽热阳光下晒化了。

评价该例句:好评差评指正

2.Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!

2.五月,炽热六月,所有朋友般月份!

评价该例句:好评差评指正

3.Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?

3.我们需要制订唤醒各国热情并吸引我们人民炽热希望策略与计划。

评价该例句:好评差评指正

4.Ceux qui expriment l'opposition la plus catégorique sont intransigeants et de temps à autre des conflits graves éclatent.

4.由于那些持最强烈反对态度人坚持立场,冲突已变炽热化。

评价该例句:好评差评指正

5.Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.

5.阿勒克斯维斯基发行金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们音乐,那深怀炽热与反复爱。

评价该例句:好评差评指正

6.Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.

6.同他一样,凡是当时看到幸存者炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴尸体、目睹解放对太晚者令人心碎地咽下最后一口气人,都对这种不可思议和不堪言状景象留下终身印象。

评价该例句:好评差评指正

7.Le peuple palestinien perd un militant parmi les plus ardents de sa cause, un combattant déterminé, un stratège hors paire et un leader visionnaire qui, durant des décennies, a été un symbole vivant du courage, de la ténacité, de la résistance et de l'unité du peuple palestinien, ainsi que de sa légitime aspiration à la liberté, à la souveraineté et à l'indépendance nationale.

7.巴勒斯坦人民失去了他们事业一位最炽热领导人,坚定战士,不可比拟战略家和目光远大领袖,近十年,他体现了巴勒斯坦人民勇气、坚韧和团结,也体现了他们对自由、主权和国家独立合法理想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Ses paumes rafraîchirent ses paupières dont la rougeur luisante s'assombrit peu à peu.

于是眼睑中炽热的红光渐渐暗淡清凉起来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Quasi instantanément, c'est toute la mine qui devient un enfer incandescent.

几乎在一瞬间,整个矿井变成了炽热的地狱。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

3.Il s'éleva haut dans le ciel, inondant la terre de lumière et de chaleur.

它升得高高的,将世界沐浴在炽热的光芒之下。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

4.Ah, une fine pièce de métal incandescente enfermée dans un flacon.

哦,是一个炽热的精巧金属块封装在一个瓶子里。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Sa détermination est plus incandescente que les fusées qui zèbrent le ciel au milieu des lignes allemandes.

他的决心比德军防线天空中划过的火箭还要炽热

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Elle savait comment les cœurs se raccrochent, avec des soins, de la propreté, une amitié solide.

心的方法,要小心调炽热的爱情就行了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

7.Quand Eric agrippe une barre de fer en fusion, l'idée de le lâcher ne lui traverse pas l'esprit.

当艾瑞克抓住一根炽热的铁棍时,从未考虑放手。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
法国制造

8.Une fois sorties du four, les boules incandescentes sont plongées dans un bain froid pour les durcir.

烤制完成后,炽热的钢球会被浸入冷水中以使其变硬。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

9.Des milliers de poteaux en chêne, vieux de 800 ans, qui entretiennent un brasier particulièrement chaud.

数千根已有 800 年历史的橡木柱,让火势变得更炽热

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

10.– Alors, tison en fait c’est, on peut dire aussi les braises, c’est ce qui reste rouge,  incandescent dans le feu.

火种,我们其实还可以说木炭,它是火中红色、炽热的那部分。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

11.Alors, « tison » , on peut dire aussi les braises. C’est ce qui reste rouge, incandescent dans le feu.

“tison”,我们也可以说是余烬。就是那些在火里红,炽热的东西。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

12.Ce jour-là, si Françoise avait la brûlante certitude des grands créateurs, mon lot était la cruelle inquiétude du chercheur.

如果说这一天使弗朗索瓦丝体验到伟大创造者的炽热信心,那么,我感受到的却是探索者的难以忍受的焦虑。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

13.Ca veut dire que le feu est encore très incandescent en souterrain.

这意味着地下的火仍然非常炽热机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.La lave jaillit, incandescente, propulsée à plusieurs centaines de mètres.

熔岩喷出,炽热,推进了数百米。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

15.Un soleil écrasant, une atmosphère quasiment irrespirable.

- 炽热的太阳,几乎无法呼吸的大气。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

16.Un métal chauffé à blanc, il est porté au-delà de son point d'incandescence.

它是一种白热金属,超过了它的炽热点。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.80 ans plus tôt, d'autres laves ardentes avaient déjà enseveli tout un village.

- 80年前,其他炽热的熔岩已经掩埋了整个村庄。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.Les braises incandescentes et la chaleur propagent l'incendie d'une rive à l'autre.

炽热的余烬和热量将火从一侧蔓延到另一侧。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

19.Un ciel flamboyant et, au sol, des flammes, prêtes à dévorer la pinède.

- 炽热的天空和地面的火焰,准备吞噬松林。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

20.Pas un souvenir; un amour implacable et torride, sans ombre, sans recul, sans refuge.

不是记忆;一种无情而炽热的爱,没有阴影,没有退缩,没有避难所。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接