有奖纠错
| 划词

La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.

裂粉碎之处,有凹陷和烟熏迹象。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pesticide, on l'utilisait comme fumigant pour la désinsectisation des céréales et vêtements entreposés en magasin.

作为杀虫剂,它用作烟熏剂来控制储藏粮食与衣物之内虫害。

评价该例句:好评差评指正

La proposition relative à des produits halieutiques frits et fumés est en cours de réexamen et de mise au point.

目前仍在审查和拟订关于油炸和烟熏海产食品提议。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant, rappelant les débats antérieurs, s'est enquis des solutions de remplacement du bromure de méthyle disponibles pour la fumigation des dattes à forte teneur en eau.

一位代回顾了之前讨论,询问用于高湿度枣子烟熏甲基溴是否有替代品。

评价该例句:好评差评指正

Le transporteur peut dans ce cas subir une perte directe (frais de fumigation, coûts liés à l'obligation de retourner dans un port précédent pour décharger certains conteneurs, inspections à bord, etc.).

此时承运人可能会遭受直接损失,例如烟熏消毒费用、返回前一个港口卸下某些集装箱费用、上船检查费用等。

评价该例句:好评差评指正

Faute de services modernes, les femmes et les filles doivent aller chercher des produits combustibles et transporter de l'eau à des fins domestiques et préparer les repas dans des foyers qui enfument leur logement.

在没有现代能源服务情况下,为了生计妇女和女孩必须去拾柴抬水,而且在烟熏火燎室内做饭。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en outre faire pression pour que soient analysées dans le cadre de ce séminaire les conséquences et l'incidence des politiques nationales concernant la fumigation aérienne avec des produits chimiques et biologiques afin de contrôler et d'éliminer les cultures illicites produites sur les territoires des peuples autochtones.

鼓励在这一活动中同时分析国家烟熏区域政策效果和影响,即使用化学和生物药剂以控制和消灭土著人民土地上非法耕种。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'engin explosif a été confirmée en outre par l'observation de la compression de la surface supérieure du couple 700 du fuselage de l'appareil et les marques d'impact et les résidus de combustion présents sur les deux couples voisins, dans une région immédiatement adjacente à la partie arrière inférieure du conteneur.

另外能证实该爆炸装置位置情况是,观察到飞机机身700号隔框上部击碎,而且邻近两个隔框有凹陷和烟熏情况,这正是靠近货箱后侧底部地方。

评价该例句:好评差评指正

Une étude récente consacrée à l'évaluation de la superficie de bois et de forêts détruits chaque année dans le cadre du traitement des plantations de tabac a conclu que près de 5 % de l'ensemble des opérations de déboisement dans divers pays producteurs de tabac étaient imputables à la culture de cette plante.

最近一项研究评估了每年为烟熏烟草而使用森林和林地数量,其结论是在各种烟草种植国家中,有近5%毁森林是烟草种植造成

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare que les soldats iraquiens ont occupé l'hôtel pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït et que, quand les troupes iraquiennes se sont retirées du Koweït, elles ont répandu du diesel dans le hall et y ont mis le feu, l'incendie et la fumée provoquant de graves dégâts.

索赔人示,在伊拉克入侵和占领科威特期间Holiday Inn Crowne Plaza伊拉克士兵占领,并称当伊拉克士兵撤离科威特时,他们在旅馆大厅各处撒上柴油并点燃,使旅馆遭到几处大火和烟熏坏。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, les marques d'impact et les résidus de combustion perceptibles sur la face interne de la barre inférieure horizontale du conteneur, conjuguée à la déformation de cette barre vers le bas, confirment l'opinion selon laquelle l'engin explosif était situé au-dessus de cette barre sans rien qui l'en sépare, et était donc vraisemblablement situé au moins partiellement dans la partie saillante du conteneur, où la présence d'une valise sur le plancher du conteneur ne pouvait empêcher les matières explosives de frapper cette barre.

此外,在货箱横向底框内侧看到凹陷和烟熏情况,再加上该部分向下变形情况,均证明该爆炸装置是位于这个横向底框部分上方,而且能直接看得到它。 因此,很可能至少部分处于货箱突出地方,货箱底板上那个衣箱不会阻挡爆炸产物撞击到该部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer, bigarrure, big-bang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai envie d'apporter une petite touche fumée à mon calamar pour faire la différence.

我想在我鱿鱼中加入一点味道,以此来创造差异。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Utilisez ce filtre en verre fumé, dit-il en insérant l'objet devant l'oculaire du télescope.

“加上这片滤镜。”说着将它插到望远镜目镜前。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais préparer mes lardons avec de la poitrine fumée.

我会来准备我猪胸肉丁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On veut donner un goût fumé au poisson.

我们想让鱼有味道。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là je coupe ma poitrine fumée en morceaux.

所以,我要把我猪胸肉成块状。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'adore cette odeur de poitrine fumée caramélisée.

我喜欢猪胸肉焦脆味道。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Deuxième produit à examiner le saumon fumé.

第二份要检查三文鱼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

D'accord ? Qu'on a mis à la fumée, là, hein d'accord ? On dit fumé, hein.

知道吗?我们用鸭胸肉,嗯知道吧?我们用fumé这个词,嗯。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼版故事 Le Petit Nicolas

Moi, j'ai essayé à mon tour et j'ai mieux réussi, mais la fumée m'a fait piquer les yeux.

轮到我时候,我也试了一下,我成功了,但是了我眼睛。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc la vanille avec les notes fumées de l'aubergine, c'est c'est juste génial.

所以香草带有茄子味,非常棒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une sauce, c'est ma crème fumée avec les oursins à l'intérieur.

酱汁是我奶油,里面有海胆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Non, ça marche aussi très bien avec de la raclette de Savoie, qu'elle soit nature, fumée ou au poivre.

不,萨瓦芝士奶酪也是可以,无论是原味、还是胡椒味

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais en plus de ce parfum de clou de girofle il y a un côté fumé très sympa.

但除了这种丁香香味之外,还有一个非常好味。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À droite et à gauche du chemin, se déroulaient les mêmes terrains vagues clos de palissades moussues, les mêmes corps de fabriques, salis de fumée, hérissés de cheminées hautes.

公路两旁同样是用霉烂木栅围着一片荒地,还有被煤囱高耸厂房。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était une rue où elle n’aurait pas demeuré pour tout l’or du monde, une rue large, sale, noire de la poussière de charbon des manufactures voisines, avec des pavés défoncés et des ornières, dans lesquelles des flaques d’eau croupissaient.

即使是把全世界财富都给她,她也不肯住在这条街上,这条宽畅但却肮脏街道被附近工厂冒出得污黑,坍陷路砖,车辙里满是污水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone, bigophoner, bigorne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接