La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝天像火焰的温暖一样,是热好客的一部分。
Les réformes économiques axées sur les mécanismes du marché, notamment la déréglementation, la privatisation, la libéralisation du commerce et de l'investissement étranger direct (IED), sont restées prédominantes, faisant apparaître la nécessité d'adopter des politiques et des lois efficaces dans le domaine de la concurrence.
以市场为导向的经济改革,包括取消管、有化、贸易和外国直接投资自由化等,继续在热火朝天地进行,从而将通过有效的竞争政策和竞争法律的需要推到了第一线。
Nul ne peut le nier, le processus de consolidation de la paix en Sierra Leone progresse, et de façon satisfaisante, mais à condition que l'élan et le sursaut national se poursuive et que le peuple et les autorités sierra-léonaises restent profondément engagés à assumer leur part de responsabilité.
任何人都不能否认,塞拉利昂建设和平进程令人满意地向前发展,但是举国上下热火朝天的努力必须继续下去,塞拉利昂人民和当局必须坚定地致力于肩负起应有的责任。
Toutefois, même si je ne suis rentré que depuis quelques heures, je ne voulais pour rien au monde manquer cet important débat, laissant derrière moi le froid de l'Antarctique pour la chaleur des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité, ainsi que l'Ambassadeur Sen, avec sa verve habituelle, l'a dépeint.
但是,尽管我刚回来不过几个小时,我也不想错过这场要的辩论,如森大使以他惯常的热所提到的那样,为了投入安全理会改革热火朝天的辩论之中,我将南极洲的寒冷抛在身后。
La mondialisation des marchés financiers a été stimulée par la déréglementation des marchés financiers nationaux, en particulier pour ce qui est des contrôles des capitaux et des changes, et a été alimentée par des changements rapides dans le domaine financier qui ont facilité des investissements de portefeuille étrangers et autres mouvements transfrontières de capitaux.
当前各国金融市场均放松管、特别是放松了对资本和汇率的管,从而刺激了金融市场的全球化。 迅速出台的金融革新措施方便了外国一揽子有价证券投资和其他形式的资本跨界流通,这使得全球化进程更加热火朝天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。