有奖纠错
| 划词

L'importance de la cogénération dans différents pays est illustrée à la figure III.

图三显示若干国家热电联产规模。

评价该例句:好评差评指正

La cogénération à base de résidus agricoles, comme la bagasse, est une technologie avérée en Afrique.

利用蔗渣等农业残余物实现热电联产技术,在非洲发展得很成熟。

评价该例句:好评差评指正

Des matériaux complémentaires sont essentiels pour achever la construction des nouvelles centrales thermiques à Yousifya et Al-Shimal.

在尤西菲亚和Al-Shimal兴建热电厂所需补充物品对完成这一项目十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Delft demande une indemnité d'un montant de NLG 152 604 pour travaux impayés qui auraient été effectués à la centrale thermique d'Al-Anbar.

Delft要求赔偿所称在Al-Anbar热电站进行未得到付款工作所涉款项152,604荷兰盾。

评价该例句:好评差评指正

La cogénération n'intervient que pour un peu plus de 7 % dans la production mondiale d'électricité bien qu'elle ait un potentiel considérable.

尽管热电联产具有巨大其在全球发电业份额刚刚过了7%。

评价该例句:好评差评指正

En Ukraine, les centrales thermiques constituent l'une des principales sources de pollution atmosphérique et comptent pour 32 % dans la pollution totale imputable aux sources fixes.

在乌克兰,空气污染主要来源之一是在固定来源引起污染总量中热电厂排出占32%。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie procède à des mesures des particules de SO2 et de NOx dans les centrales thermiques et des mesures ponctuelles dans l'industrie, ainsi qu'à une inspection annuelle des véhicules.

斯洛文尼亚热电二氧化硫(SOz)和氧化氮(NOx)微粒,对工业进行专门量,以及每年检查车辆。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines Parties (par exemple la Belgique), les projets de cogénération ont donné lieu à des certificats verts analogues aux certificats engendrés par les projets dans les sources d'énergie renouvelables.

在有些缔约方,热电联产项目产生“绿色”证书达到相当于可再生能源项目所产生此类证书程度(如:比利时)。

评价该例句:好评差评指正

Quelques Parties (France, Pays-Bas et Royaume-Uni) ont signalé que la réforme du marché de l'électricité posait des problèmes pour la cogénération et qu'à ce titre celle-ci devait faire l'objet de mesures d'incitation.

一些缔约方报告了电市场改革对热电联产引起某些为电市场设计中需要仔细考虑鼓励热电联产办法(法国、荷兰、联合王国)。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le programme de cogénération pour l'Afrique vise à produire au moins 60 Mégawatts de cogénération dans l'Est et le Sud de l'Afrique (Ethiopie, Kenya, Malawi, Soudan, Swaziland, Ouganda et République-Unie de Tanzanie).

非洲方案热电联产目的是在东部非洲和南部非洲(埃塞俄比亚、肯尼亚、马拉维、苏丹、斯威士兰、乌干达和坦桑尼亚联合共和国) 安装至少60兆瓦热电联产设施。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, d'importants projets d'utilisation du vent, de la biomasse et de l'énergie solaire et de cogénération avaient été mis en œuvre à titre expérimental dans les PEID et s'y étaient révélés viables.

对风、生物物质、太阳能和热电联产方面重大倡议做了试验,证明其在小岛屿发展中国家是可行

评价该例句:好评差评指正

Parmi les obstacles à la généralisation de l'usage de la cogénération figurent notamment les fluctuations des coûts du carburant, l'insuffisance de règles régissant l'achat et le transport d'énergie et des facteurs institutionnels tels que les monopoles.

更广泛推广热电联产障碍包括燃料价格浮动、管控电采购以及电输送条例疲弱,以及诸如垄断等体制因素。

评价该例句:好评差评指正

Les quotas, ou normes de portefeuille, pour la part des renouvelables ou de la cogénération dans la production d'électricité devraient accélérer la pénétration de ces mesures et contribuer à en tirer le prix vers le bas.

对于发电中可再生能源或热电联产所占份额规定配额或组合标准,当会提高可再生能源或热电联产市场渗透率,并有助于降低成本。

评价该例句:好评差评指正

Les activités visant à assurer le développement à long terme du secteur de l'énergie, l'exploitation de nouvelles mines et la construction de centrales électriques, de même que les préparatifs pour la construction d'une nouvelle centrale thermique, se sont également poursuivies.

还继续开展各种活动,努确保能源部门长期发展,包括开发新矿,发电设施,筹备建造新热电厂。

评价该例句:好评差评指正

Le développement et la large diffusion de technologies énergétiques plus propres - notamment dans les filières thermiques - réduiront la pollution de l'air et la production de gaz à effet de serre et contribueront au développement durable des pays développés comme des pays en développement.

清洁能源技术(包括清洁热电技术)开发和广泛采用将有助于减少空气污染和温室气体排放,推进发达国家和发展中国家可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan de l'approvisionnement, promouvoir des systèmes de tarification innovants qui fournissent des incitations à l'efficacité énergétique; accroître le recours aux installations combinées électricité et chaleur; améliorer l'efficacité des infrastructures existantes de production et de distribution; et réduire le torchage du gaz naturel.

推动创新效用定价,提供刺激因素或效益;增加热电联合装置使用;提高现有电和传输设施效益;减少天然气燃烧。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts accrus de recherche-développement sur les énergies renouvelables (y compris l'énergie solaire, l'énergie éolienne, l'énergie hydraulique, l'énergie géothermique, le biogaz, la biomasse et la cogénération) pourraient contribuer à répondre non seulement aux besoins en énergie de l'industrie, du commerce et des transports mais aussi à ceux de l'agriculture.

对可再生技术(包括太阳能、风能、水能、地热、生物汽、生物能和共生热电等)进一步研究与开发将不仅有助于满足工业、商业和运输部门能源需求,而且能够满足农业部门能源需求。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni, par exemple, a indiqué que la demande de cogénération avait chuté lorsque le «pool» du commerce de l'électricité, mis en place à l'origine à la suite de la privatisation, avait été remplacé par le nouveau modèle de marché, les New Electricity Trading Arrangements (nouvelles dispositions en matière de commerce de l'électricité).

例如,联合王国报告说,在一种新市场模式“新电贸易安排”取代实行私有化后最初存在贸易“总汇”之后,对热电联产需求大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la deuxième communication nationale, la plupart des Parties (Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Canada, Estonie, Finlande, France, Italie, Japon, Lettonie, Liechtenstein, Norvège, Pays-Bas, Pologne, République tchèque, Slovaquie, Suède et Suisse) ont introduit des incitations financières directes au recours à des sources d'énergie renouvelables ou à la cogénération, ou ont actualisé les mesures d'incitation déjà prévues.

自从提交第二次通报以来,大多数缔约方都实行或更新了针对可再生能源和热电联产直接资金鼓励办法(澳大利亚、奥地利、比利时、加拿大、捷克共和国、德国、爱沙尼亚、芬兰、法国、意大利、日本、拉脱维亚、列支敦士登、荷兰、挪威、波兰、斯洛伐克、瑞典、瑞士)。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe des Nations Unies qui s'est rendue dans les trois centrales thermiques de Baidji, Moussayyib et Bagdad Sud a constaté que les installations étaient dans un état critique, la corrosion du matériel, des réservoirs et des conduites ayant causé d'importantes fuites d'émanations chimiques dans la zone de l'installation de traitement de l'eau.

联合国小组视察了Baiji、Mussaib和巴格达南部三个热电厂后发现电厂严重,水处理设备、水箱和水管腐蚀造成大量化学气体渗漏到水处理车间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慢车道, 慢车抗议行动, 慢车运送, 慢词, 慢待, 慢的, 慢点儿, 慢动作, 慢行, 慢狐步舞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2019年3月合集

L'avenir hésite. Le vieux monde a l'agonie coriace   La Marseillaise, journal provençal de gauche, ouvre sur les salariés de la centrale thermique de Gardanne, en grève depuis décembre, voués à disparaître.

未来犹豫。旧世界正处于痛苦之中,普罗旺斯左翼报曲》对 Gardanne 热电开放,自 12 月起罢,注定要消失。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

D'après les premières informations, les ingénieurs chinois travaillaient dans une centrale thermique appartenant à une société privée dans le district de Silopi de la province de Sirnak, au pied du mont Djoudi.

信息,中国程师在锡尔纳克省锡洛皮区一家私人公司拥有热电作,该电厂位于朱迪山脚下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


慢节性肌挛搐, 慢惊风, 慢镜头, 慢慢, 慢慢地, 慢慢地干, 慢慢地折磨某人, 慢慢来, 慢慢升腾的雾气, 慢慢说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接