L'importance de la cogénération dans différents pays est illustrée à la figure III.
图三显示若干国家热电联产的规模。
D'autre part, le programme de cogénération pour l'Afrique vise à produire au moins 60 Mégawatts de cogénération dans l'Est et le Sud de l'Afrique (Ethiopie, Kenya, Malawi, Soudan, Swaziland, Ouganda et République-Unie de Tanzanie).
非洲方案热电联产的目的是在东部非洲和南部非洲(埃塞俄比亚、肯尼亚、马拉维、苏丹、斯威士兰、乌干达和坦桑尼亚联合共和国) 安装至少60兆瓦的热电联产设施。
Parmi les obstacles à la généralisation de l'usage de la cogénération figurent notamment les fluctuations des coûts du carburant, l'insuffisance de règles régissant l'achat et le transport d'énergie et des facteurs institutionnels tels que les monopoles.
更广泛推广热电联产的障碍包括燃料价格的浮动、管控电采购以及电输送的条例疲弱,以及诸如垄断等体制因素。
Les activités visant à assurer le développement à long terme du secteur de l'énergie, l'exploitation de nouvelles mines et la construction de centrales électriques, de même que les préparatifs pour la construction d'une nouvelle centrale thermique, se sont également poursuivies.
还继续开展各种活动,努确保能源部门的长期发展,包括开发新矿,发电设施,筹备建造新的热电厂。
Le développement et la large diffusion de technologies énergétiques plus propres - notamment dans les filières thermiques - réduiront la pollution de l'air et la production de gaz à effet de serre et contribueront au développement durable des pays développés comme des pays en développement.
清洁能源技术(包括清洁热电技术)的开发和广泛采用将有助于减少空气污染和温室气体的排放,推进发达国家和发展中国家的可持续发展。
Sur le plan de l'approvisionnement, promouvoir des systèmes de tarification innovants qui fournissent des incitations à l'efficacité énergétique; accroître le recours aux installations combinées électricité et chaleur; améliorer l'efficacité des infrastructures existantes de production et de distribution; et réduire le torchage du gaz naturel.
推动创新的效用定价,提供刺激因素或效益;增加热电联合装置的使用;提高现有电和传输设施的效益;减少天然气燃烧。
Des efforts accrus de recherche-développement sur les énergies renouvelables (y compris l'énergie solaire, l'énergie éolienne, l'énergie hydraulique, l'énergie géothermique, le biogaz, la biomasse et la cogénération) pourraient contribuer à répondre non seulement aux besoins en énergie de l'industrie, du commerce et des transports mais aussi à ceux de l'agriculture.
对可再生技术(包括太阳能、风能、水能、地热、生物汽、生物能和共生热电等)的进一步研究与开发将不仅有助于满足工业、商业和运输部门的能源需求,而且能够满足农业部门的能源需求。
Le Royaume-Uni, par exemple, a indiqué que la demande de cogénération avait chuté lorsque le «pool» du commerce de l'électricité, mis en place à l'origine à la suite de la privatisation, avait été remplacé par le nouveau modèle de marché, les New Electricity Trading Arrangements (nouvelles dispositions en matière de commerce de l'électricité).
例如,联合王国报告说,在一种新的市场模式“新电贸易安排”取代实行私有化后最初存在的电贸易“总汇”之后,对热电联产的需求大幅度下降。
Depuis la deuxième communication nationale, la plupart des Parties (Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Canada, Estonie, Finlande, France, Italie, Japon, Lettonie, Liechtenstein, Norvège, Pays-Bas, Pologne, République tchèque, Slovaquie, Suède et Suisse) ont introduit des incitations financières directes au recours à des sources d'énergie renouvelables ou à la cogénération, ou ont actualisé les mesures d'incitation déjà prévues.
自从提交第二次通报以来,大多数缔约方都实行或更新了针对可再生能源和热电联产的直接资金鼓励办法(澳大利亚、奥地利、比利时、加拿大、捷克共和国、德国、爱沙尼亚、芬兰、法国、意大利、日本、拉脱维亚、列支敦士登、荷兰、挪威、波兰、斯洛伐克、瑞典、瑞士)。
L'équipe des Nations Unies qui s'est rendue dans les trois centrales thermiques de Baidji, Moussayyib et Bagdad Sud a constaté que les installations étaient dans un état critique, la corrosion du matériel, des réservoirs et des conduites ayant causé d'importantes fuites d'émanations chimiques dans la zone de l'installation de traitement de l'eau.
联合国小组视察了Baiji、Mussaib和巴格达南部的三个热电厂后发现电厂严重,水处理设备、水箱和水管的腐蚀造成大量化学气体渗漏到水处理车间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。