有奖纠错
| 划词

Cordialement accueillir les clients de tous les milieux de vie.

热诚各界客户联系。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à notre enthousiasme et de coopération.

热诚大家和我们合作。

评价该例句:好评差评指正

Invitation chaleureuse à tous les invités et chercher le développement commun!!

热诚邀请各方宾客共谋发展!!

评价该例句:好评差评指正

Une chaleureuse bienvenue à visiter la majorité des ménages de mai coopération.

热诚广大可户前考察合作。

评价该例句:好评差评指正

.Une chaleureuse bienvenue à de nouveaux clients existants et plus de favoritisme.

热诚新老客户垂

评价该例句:好评差评指正

Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!

热诚各位同电洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Accueil chaleureux aux clients qui achètent des négociations.

热诚广大客户前订购洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Acheteur enthousiasme de vous accueillir ici pour discuter d'affaires!

热诚各位买家莅临洽谈生意!!!

评价该例句:好评差评指正

Cordialement bienvenue amis de la majorité des clients.

热诚广大客户朋友的关注。

评价该例句:好评差评指正

Une chaleureuse bienvenue à utiliser la majorité des produits de mon entreprise!

热诚广大用户使用我企业的产品!

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons à fournir un service de qualité pour vous!

我们将热诚为您提供优质服务!

评价该例句:好评差评指正

Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.

热诚新老客户厂考察订货。

评价该例句:好评差评指正

Patronage accueil chaleureux d'adhérer ou de coopérer pour créer génial!

热诚或加盟合作,共创辉煌!

评价该例句:好评差评指正

Lettre principal de l'enthousiasme de vous accueillir à se rendre à discuter de la coopération.

本金信公司热诚您前考察、洽谈、合作.

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de renseignements, appelez la bienvenue, la Société d'enthousiasme et d'attendre de votre coopération.

电垂,本公司热诚等待与贵公司合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!

我们以热诚的服务为您和我们带永久的合作!

评价该例句:好评差评指正

Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同,热诚您的到!

评价该例句:好评差评指正

Nous vous félicitons sincèrement avec la société OEM ODM commandes pour des visites d'usine.

我们公司热诚阁下带OEM ODM 定单厂参观考察。

评价该例句:好评差评指正

Place disponible à l'année, accueil chaleureux à tous les grossistes, les détaillants et patronage ici.

常年备有现货,热诚各批发商、零售店光临

评价该例句:好评差评指正

Société de haute qualité, excellent service, accueil chaleureux de votre commande.

本公司以高质量,优服务,热诚你的订购。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潦草的, 潦草的小字, 潦草地写, 潦草地写名字, 潦草难认的字, 潦倒, , , 寮房, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

On peut même dire que cette francophonie de cœur connaît partout un renouveau.

我们甚至可以说,这个热诚的法语国家各方面在复兴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et vous, monsieur Cyrus, reprenait Pencroff enthousiasmé, vous serez toujours le gouverneur de l’île !

“还有你,史密斯先生,”潘克洛夫满腔热诚地接着说,“你永远是岛上的领袖!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan parlait avec conviction. Ses yeux respiraient une confiance absolue. Tout son feu se communiquait à ses auditeurs.

爵士说得斩钉截铁,眼光里充满着信心。他的全部热诚灌注到大家的心里去了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Jamais, ajouta Paganel, et je vous le répète, ma chère miss, les australiens sont hospitaliers.

“他的安全绝对没问题!”巴内尔又补充了一句,“我再重复一遍,小姐,大洋洲热诚好客的!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La belle humeur souveraine du grand-père donna l’ut à toute la fête, et chacun se régla sur cette cordialité presque centenaire.

外祖父极为舒畅的心情为节日定了调,每个为这将近一百岁老热诚而行事。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Chez la Mouquette, le pain manquait également : c’était son dîner qu’elle lui avait mis de force dans ce torchon, en le baisant de tout son cœur.

穆凯特家里也没有面包了,她一面热诚地亲吻他,一面把自己的晚饭用抹布包好硬塞给了他。

评价该例句:好评差评指正
拿大总理贾斯汀·特鲁多

Les Canadiens, ce sont des voisins qui aident leurs voisins. Ils font rayonner leur chaleur, leur compassion et leur générosité, pas seulement à Noël, mais tout au long de l’année.

拿大守望相助,邻里互助,在全年散发温情、满腔热诚、慷慨大方,不只是在圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais le Scotia qui nous porte, un bon navire dont on m’a vanté les qualités physiques non moins que les qualités morales de son commandant, le brave capitaine Burton.

“哦,就是这载着我们的苏格提亚号呀,一只好船啊,家曾向我夸奖说,船的物质条件好,热诚的薄尔通船长的照顾又好。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle couvait sa nièce de ses yeux allumés de continuelles préoccupations polissonnes, elle restait tout échauffée à l’idée de garder et de mijoter l’innocence de ce pauvre petit chat.

那可是好危险的事呢!她时刻用热情的目光注视着自己的侄女,担忧会发生些淫邪的事情,她也总是抱有热诚的希冀,想叫这个可怜又可爱的小姑娘能长久地保持她的天真无瑕。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab, c’était le dévouement personnifié. Adroit, intelligent, infatigable, robuste, d’une santé de fer, il s’entendait quelque peu au travail de la forge et ne pouvait qu’être très-utile à la colonie.

纳布是热诚的化身。他聪明、机智、刚强、健壮,有着钢铁一般的体格,而且还懂得一些打铁的常识,在小队里一定有很大用处。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mon cher John, répondit Glenarvan, nous laissons nos passagères à bord, c’est-à-dire ce que nous avons de plus cher au monde ! Qui veillerait sur elles, si ce n’est le dévoué capitaine du Duncan ?

“我亲爱的船长,”爵士说,“我们把女客丢在船上呀,就是说,我们最亲爱的留在船上呀!除了邓肯号热诚的船长,还有谁能来照料她们呢?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le steward du yacht était un excellent maître d’hôtel, un Écossais qui aurait mérité d’être Français pour son importance ; d’ailleurs, remplissant ses fonctions avec zèle et intelligence. Il se rendit aux ordres de son maître.

游船上那位司务长是个大公馆的好厨师,他虽是苏格兰,却长得象法国一样,而且又热诚又聪明。主一唤,他就来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En tout cas, le coupable avait des remords, il se repentait, et, cette main qu’ils lui demandaient, ses nouveaux amis l’eussent cordialement pressée, mais il ne se sentait pas digne de la tendre à d’honnêtes gens !

不管怎么样,这个罪还是感到惭愧,他忏悔自己的过去,他的新朋友们热诚地想和他握手,而他却觉得不配把自己的手伸给这些忠实的

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lord Glenarvan avait là une troupe de bons sujets, heureux de leur métier, dévoués, courageux, habiles dans le maniement des armes comme à la manœuvre d’un navire, et capables de le suivre dans les plus hasardeuses expéditions.

哥利纳帆爵士有了这样一个船员队,就等于有了一支精兵。他们个个满意自己的职业,个个热诚,勇敢,善于使用武器和善于驾驶船只,他们愿意追随主作冒险的远征。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce fut alors que la vigueur de Mulrady et l’adresse de Wilson eurent mille occasions de s’exercer. Ces deux braves Écossais se multiplièrent ; maintes fois, sans leur dévouement et leur courage, la petite troupe n’aurait pu passer.

这正是健壮的穆拉地和灵巧的威尔逊大显身手的时候了。这两名诚实的苏格兰奔来跑去,到处出力,有好几次要不是他们两个那样的热诚和勇敢,那一小队旅客就过不去了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il ne savait donc comment reconnaître le désintéressement du brave guide, quand une idée lui vint à l’esprit. Il tira de son portefeuille un médaillon précieux qui entourait un admirable portrait, un chef-d’œuvre de Lawrence, et il l’offrit à l’Indien.

因此,他想知道怎样感谢这个热诚向导的盛情,这时,他忽然想起了一个办法:他从皮夹里掏出一个宝贵的小雕像框子,中间嵌着一个小画像。是劳伦斯的杰作,他把它送给塔卡夫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 钌铞儿, 钌锇铬矿, 钌合金, 钌化合物, 钌离子, 钌酸, 钌酸盐, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接