有奖纠错
| 划词

Il y a de très nombreuses façons de cuire et de préparer les palourdes.

有许多方法来烹调,并准备蛤蜊。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas la cuisine à l'ail.

我不喜欢用大蒜烹调

评价该例句:好评差评指正

En légumes, je vous propose des pommes de terre cuites au saindoux.

蔬菜而言,我建议您用猪油烹调土豆。

评价该例句:好评差评指正

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在烹调前或后去壳。

评价该例句:好评差评指正

Marthe Gonflers est une secretaire qui aime beaucoup la bonne cuisine.

马特贡弗雷是一位爱好烹调秘书。

评价该例句:好评差评指正

Chez lui, tout seul, il découvre les plaisirs de la cuisine, du ménage, du lavage, du repassage.

他独在家享受烹调,家务,洗涤和烫衣服乐趣。

评价该例句:好评差评指正

On la cuisine de façon diverse: bouillie, frite, cuit à la vapeur.

烹调方式也是多种多样,煮、炸、蒸随你喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派烹调吗?

评价该例句:好评差评指正

Si vous hier, a accepté notre invitation, vous serez en mesure de goûter à ma femme délicieuse cuisine moi-même.

假如你昨天接受了我们邀请,那你能品味到我妻子亲美味烹调

评价该例句:好评差评指正

La quantité d'eau disponible pour chacun devrait correspondre aux directives de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

这些用途通常包括饮用、个人卫生设施、洗衣、烹调、个人和家庭卫生。

评价该例句:好评差评指正

« L'esprit de salon » caractérise plusieurs émissions télévisées, qui présentent toutes les recettes culinaires ou conseils de mode possibles.

许多电视节目则突出“沙龙味”,介绍形形色色烹调方法、摩登方法,等等。

评价该例句:好评差评指正

Les livraisons de quantités limitées de gasoil industriel destinées à la centrale électrique de Gaza et de gaz domestique ont repris le 16 avril.

16日恢复向加沙发电厂供应工业汽油和烹调用燃气,但数量仍有限。

评价该例句:好评差评指正

Ses avantages uniques: presque pas de rayonnement électromagnétique et ne fait pas de pan, de sorte que vous devenez le plaisir de la cuisine.

几乎没有电磁波幅射并且不挑锅,使烹调成为您乐趣。

评价该例句:好评差评指正

Eau courante - 97,5 %; Tout-à-l'égout - 94,6 %; Toilettes - 86,2 %; Eau chaude - 55,5 %; Chauffage central - 98 %; Gaz - 76 %; Cuisinière électrique - 12 %.

5%配有供水; 94.6%配有下水道; 86.2%配有卫生间; 55.5%配备热水; 98%配备中央供暖; 76%配备天然气; 12%配备电器烹调设施。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives comprendraient la mise en place de centres et d'installations dans chacun des bureaux de la Mission et l'organisation d'activités sportives, culturelles, sociales et culinaires.

这些举措将包括在特派团每个办事处建立福利中心和设施以及组织体育、文化、社会和烹调活动。

评价该例句:好评差评指正

16.10.2 Lors de rencontres avec d'autres femmes et de séances de conseils psychologiques pour les nouveaux mariés, on apprend aux femmes à persévérer dans le mariage.

10.2 婚姻中忍耐在马拉维是通过为新婚夫妇举办烹调宴会和咨询会而教给夫妻双方

评价该例句:好评差评指正

Action : Aborder en priorité le problème de l'énergie utilisée pour la cuisson des aliments et le problème de la santé des femmes dans les pays en développement.

支持在发展中国家优先重视烹调用能源和妇女健康。

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand plat de risotto du monde a été préparé à Sydney en novembre, alors qu'était organisée au Bangladesh une série de séminaires, d'ateliers et d'activités promotionnelles.

11月悉尼烹调了全世界最大意大利调味饭,孟加拉国则举行了一系列研讨会、讲习班和宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Les projets expressément destinés aux femmes se limitent le plus souvent à une formation dans des domaines tels que les travaux manuels, la cuisine, la couture et d'autres tâches typiquement féminines.

专为妇女设计项目往往集中于手工艺、烹调、缝纫和其它传统视为妇女手艺培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette même période, 52 % seulement des besoins en carburant industriel ont pu entrer dans la bande de Gaza et 23 % du gaz nécessaire pour la cuisson des aliments.

在报告所述期间,加沙地带只进口了所需工业燃料52%,所需烹调煤气23%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


factoriel, factorielle, factoring, factorisabilité, factorisable, factorisation, factoriser, factotum, factuel, factuelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Elle aime bien la France et sa cuisine.

很喜欢法国和法国的

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil en fit provision, car ces volatiles, convenablement préparés, forment un mets agréable.

康塞尔捉这种鸟作食物,因为这类飞禽得适当,是味道很美的食物。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Alors là en fait, pour confectionner vos floutes, vos quenelles, c’est la technique des deux cuillères.

那么事实上,为了你们的floutes,你们的肉丸子,这是两勺技术。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ma mère l’avait envoyée autrefois dans certains grands restaurants voir comment on y faisait la cuisine.

母亲去几家大餐馆见习见习手艺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais la cuisine dégénéra et devint exécrable ; le vin, qui avait toujours été mauvais, fut affreux.

但是不如前,坏到叫人难以下咽。酒,原来就不好,现在更不成了。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Aaah, et bien voilà ce petit plat mitonné.

啊,我的小菜完成了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Leurs explications ne nous disent pas grand’chose ; il en était de même des recettes de notre cuisinière.

们的解释往往使我们不得要领。我们的厨娘对也是如此。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, attention à ne pas vous éclabousser avec du jus de cuisson ou quoi que ce soit

注意别被汁或者其他什么溅到。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La semaine dernière il y avait à mon jour la femme du sous-secrétaire d’État aux Finances qui disait qu’elle ne s’y connaissait pas en cuisine.

上星期我的接待日那天,来了一位财政部次长的夫人,一窍不通。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y avait là des livres qui auraient rendu Harbert fou de joie, et des ustensiles de cuisine que Nab eût couverts de baisers !

赫伯特发现有书,不禁喜出望外,纳布拿着器具不住接吻。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Et grâce à sa surface d'explications, le sachet permet de répondre à la demande d'information du consommateur, comme les différents modes de cuisson conseillés, les valeurs nutritionnelles,etc.

对啊。而且小袋上的说明书可以满足消费者对相关信息的要求,例如该蔬菜的各种不同的方式以及营养价值等等。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour éviter les transports, nous établirons notre atelier au lieu même de production. Nab apportera des provisions, et le feu ne manquera pas pour la cuisson des aliments.

为了省事起见,我们就把原料产地辟为工场,纳布管送吃的东西,那里有的是火,可以。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Parmi les mets qui nous furent servis, je reconnus divers poissons délicatement apprêtés; mais, sur certains plats, je ne pus me prononcer, et je n'aurais même su dire à quele règne, végétal ou animal, leur contenu appartenait.

在他们给我们端来的菜肴中,我认出了几种得考究美的鱼;但是,对于某些菜,我不能发表意见,我甚至说不出其中的配料是属于动物界还是植物界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


facultativement, faculté, facultés, fada, fadaise, fadaises, fadasse, fade, fadé, fadement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接