有奖纠错
| 划词

Les usines de recyclage sont les grandes entreprises incinérateurs environnement, le recyclage toutes les espèces!

本回收厂有大营环保,全部现金回收!

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des déchets médicaux, il conviendrait que les incinérateurs qui existent en Cisjordanie soient modernisés.

对于医疗废物,应对西岸的作出改进。

评价该例句:好评差评指正

Dans les stations Progress et Novolazarevskaya, un incinérateur a été installé par la Fédération de Russie.

俄罗斯联邦在进步站和新拉扎列夫站安装了

评价该例句:好评差评指正

Capacité : les incinérateurs de déchets dangereux peuvent traiter de 30 000 à 100 000 tonnes par an.

险废物每年可处30,000至100,000吨废物。

评价该例句:好评差评指正

Limite d'émission pour les incinérateurs de déchets dangereux fixée par les normes canadiennes relatives aux dioxines et aux furanes.

加拿大关于二恶英和呋喃排放限值的通用标准适用于险废物

评价该例句:好评差评指正

D'autres solutions régionales pourraient être étudiées en partenariat avec l'Egypte, notamment la construction et l'exploitation d'un incinérateur commun.

还可埃及合作,探索其他的区域性解决办法,包括建造和运营一个联合

评价该例句:好评差评指正

Le Département des déchets solides a recommandé de revoir la capacité de l'incinérateur et de trouver de nouvelles décharges.

固体废物司已要求一面对作一次大检修,时寻找新的垃圾掩埋地点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils ne peuvent incinérer que des munitions de calibre 0,5, des substances pyrotechniques et des matériaux d'emballage.

这些只能用于焚毁口径至多0.50的小武器和轻武器弹药、烟雾弹和填充剂。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie est envoyée à l'incinérateur de Pockwood Pond sur Tortola, dont la capacité n'est que de 40 tonnes.

大多数废物运往特尔托拉岛的波克伍德湖的,这个只有40公吨的容量。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'on en a déjà fait état, le programme de destruction d'armes devrait reprendre le 11 juin lorsque le four aura été réparé.

正如先前所报告的,一俟完成了对的必要修从6月11日开始按计划中心销毁武器方案。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les mélanges toxiques de cette nature ne peuvent être éliminés qu'en les brûlant dans des incinérateurs spéciaux à forte température.

通常,这类有毒的合物只有在特殊的高温中燃烧才能被分解。

评价该例句:好评差评指正

Ces déchets solides, tout comme ceux issus de la production de matériaux de construction, de textiles et de meubles, aboutissent dans une décharge ou sont incinérés.

这种固体废物被送进废物一烧了之,如从建筑材料、纺织品和家具的生产过程中所产生的废物一样。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc recommander les incinérateurs de dernière génération et les technologies de suppression y afférentes pour la réduction des rejets de cette substance durant la combustion.

因此,可建议使用最新型的废物和固定的减污技术,以减少燃烧过程中五氯苯的排放量。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des ordures ménagères se fait généralement par mise en décharge et par combustion à ciel ouvert, l'utilisation d'incinérateurs d'ordures ménagères étant très faible dans la région.

家庭废弃物一般运至填埋场处置或者露天焚烧,很少使用专门的家庭废物

评价该例句:好评差评指正

Les incinérateurs peuvent être conçus pour accepter des déchets quels que soient leur concentration ou leur état physique, gaz, liquides, solides, boues ou boues liquides, par exemple.

的设计可接受任何浓度或物形式的废物,如气体、液体、固体、废渣和稀浆。

评价该例句:好评差评指正

Types de déchets. Comme indiqué ci-dessus, les incinérateurs de déchets peuvent traiter des déchets constitués de n'importe quel type de POP, en contenant ou contaminés par eux.

如上所述,废物能处由任何持久性有机污染物构成的、含有此种污染物或受其污染的废物。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'étude indiquent que les aliments sont, pour l'homme, une plus importante source d'exposition aux PBDE que le fait de résider près d'un incinérateur de déchets dangereux.

该研究结论认为,就人类受到的多溴二苯醚污染威胁而言,饮食摄入比居住在险废物附近更加令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'étude laissent apparaître que l'ingestion par voie alimentaire est une source d'exposition plus importante chez l'être humain que le fait de résider près d'un incinérateur de déchets dangereux.

该研究结论认为,就人类受到的多溴二苯醚污染威胁而言,饮食摄入比居住在险废物附近更加令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement se penche sur le problème de la réduction de la capacité de l'incinérateur et envisage différentes techniques d'incinération avec l'aide d'un bureau d'ingénieur-conseil, pour déterminer la mieux adaptée au territoire.

政府正在注意废物容量短缺问题,在一家工程顾问公司帮助下,正在研究不技术,已决定最适合该领土的最佳设施。

评价该例句:好评差评指正

L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.

是在特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果的(如焚烧箱、火等)内控制燃烧毁的弹药销毁方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mallotus, Mallow, Malm, malmener, malmignatte, malnö, malnutrition, Malo, malocclusion, malodorant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们谈过

Vous avez appuyé vous-même sur le bouton de l'incinérateur pendant que vous y êtes !

你在墓园时还亲自按下焚化炉!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais on dut utiliser alors l'ancien four d'incinération qui se trouvait à l'est de la ville, à l'extérieur des portes.

这一来就得起用位于东城城门外焚化炉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ensuite, ces incinérateurs aux portes de Paris, toujours paralysés par les grévistes.

然后,巴黎大门口这些焚化炉,仍然被罢工者瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Avec les grèves, avec le fait que les incinérateurs soient bloqués, on ne peut pas faire de miracle.

- 随着罢工, 由于焚化炉被封锁,我们无法创造奇迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais il se lancerait alors dans un bras de fer avec les syndicats qui bloquent les 3 incinérateurs parisiens.

但随后他将与阻止 3 座巴黎焚化炉摊牌。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

En France, les objets que nous déposons dans les déchetteries finissent en décharge ou en incinérateur quand ils ne sont pas recyclés dans des filières spécialisées.

在法国,我们存放在回收中心物品如果有在专门渠道中回收,最终进入垃圾填埋场或焚化炉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce matin, la grève a été levée dans 2 des 3 incinérateurs qui traitent les ordures de la capitale, mais du côté des éboueurs, rien ne bouge.

- 今天早上, 处理首都垃圾 3 个焚化炉中有 2 个罢工被解除,但在垃圾收集者方有任何动静。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

800 t d'ordures ont pu être ramassées aujourd'hui, mais le traitement des déchets reste perturbé par des opérations de blocage aux portes des incinérateurs du sud de Paris.

今天可以收集 800 吨垃圾,但垃圾处理仍因巴黎南部焚化炉门口阻塞作业而中断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aller brûler dans un incinérateur un déchet à 1000 degrés, un reste de salade abîmé qui contient 80 % d'eau ou une épluchure de courgette, c'est un non-sens total.

- 在焚化炉中以 1000 度温度焚烧废物,含有 80% 水损坏剩余沙拉或西葫芦皮,这完全是胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il est heureux qu'elle ne se soit point accrue par la suite, car on peut penser que l'ingéniosité de nos bureaux, les dispositions de la préfecture et même la capacité d'absorption du four eussent peut-être été dépassées.

幸好后来瘟疫有继续蔓延,否则可以设想,政府各部门精明、省府采取预防措施,甚至焚化炉焚化容量总有一天应付不了局

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il cherche à atténuer le ressentiment du public envers les incinérateurs en offrant au voisinage davantage d'installations vertes, sportives et de loisirs, ainsi qu'en proposant une eau, un chauffage et une électricité moins chers aux habitants des environs.

它试图通过向附近地区提供更多绿色、体育和娱乐设施,以及向当地居民提供更便宜水、暖气和电力,来减少公众对焚化炉不满。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie, malpighier, malplaquet, malpoli, malposition, malpropre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接