有奖纠错
| 划词

1.La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.真人慢速

1.这位焦急的小姐时不时地看钟。

评价该例句:好评差评指正

2.Il se fait de la bile.

2.焦急不安。

评价该例句:好评差评指正

3.Il est sur des charbons ardents.

3.焦急不安。

评价该例句:好评差评指正

4.Pour connaître la valeur d'une heure, demande àun couple d'amoureux quiattend impatient de se revoir.

4.为了个小时的价值,问焦急等待见面的热恋情侣。

评价该例句:好评差评指正

5.J'attends le weekend avec impatience car je vais pouvoir faire la grasse matinée.

5.焦急地等待周末因为到时候我就可以睡懒觉了。

评价该例句:好评差评指正

6.Un ami véritable vous demande avec inquiétude pourquoi vous n’avez pas pu l’appeler avant.

6.真正的朋友,会焦急地问你为什么不早点给他打电话?

评价该例句:好评差评指正

7.Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

7.费克焦急不安地在车站上直等了二十四个小时。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle vit dans l'angoisse permanente.

8.她老生活在焦急不安之中。

评价该例句:好评差评指正

9.D'un autre côté, les réfugiés palestiniens s'interrogeaient sur leur futur statut.

9.与此同时,巴勒坦难民对他们未来的地位焦急不安。

评价该例句:好评差评指正

10.Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

10.尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这进程顺其自然。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutefois, il tient à garantir que la solution retenue sera d'un bon rapport coût-efficacité.

11.然而,本法庭焦急地要确保找出个合乎费用效益的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

12.On attend avec impatience de connaître les détails et les conclusions générales de la mission Mbeki.

12.正在焦急等待姆贝基调解活的细节和总体结果。

评价该例句:好评差评指正

13.Le peuple djiboutien attend avec impatience que le Conseil de sécurité prenne les mesures qui s'imposent.

13.我国人民正在焦急地等待安全理事会采

评价该例句:好评差评指正

14.Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.

14.所有生命、存在和思想 焦急关注 冥冥寂静走向 阴暗大境的脚步。

评价该例句:好评差评指正

15.Les places financières attendaient fébrilement les réunions du G20 et l'assemblée d'automne du Fonds monétaire international (FMI) à Washington.

15.金融市场焦急等待着G20峰会和国际货币基金组织在华盛顿的秋季会议。

评价该例句:好评差评指正

16.Mais pour les familles, rien ne va assez vite, et seul l'échange de lettres avec le fond comble l'attente.

16.但对于矿工家庭来说,进程并未加快,只有在焦急的等待中依靠信件与尚在井底的家人得联系。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour diverses raisons, on attend avec inquiétude l'issue des consultations menées par le Président Mbeki sur l'article 35.

17.大家焦急地期盼着姆贝基总统关于第35条的协商结果,这是基于好几个原因。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous attendons avec intérêt l'avènement d'une ère où nous n'aurons plus à gérer des quantités considérables de documents publiés chaque jour par l'ONU.

18.我们焦急地等待着个时代的开始,其中我们不需要应付联合国每天产生的稚积成山的印刷文件。

评价该例句:好评差评指正

19.En outre, la population attend toujours avec impatience les dividendes de la paix, par exemple en termes d'infrastructures et de systèmes de services sociaux.

19.此外,那里的民众仍在焦急地等待和平红利,例如基础设施和社会服务的改善。

评价该例句:好评差评指正

20.J'en parle non pour faire sensation ni pour exacerber l'anxiété, mais pour partager l'optimisme de ma délégation ainsi que celle du Président de l'Érythrée.

20.我指出这点并不是为了蓄意引人注目,或增加人们的焦急心情,而是为了表达我国代表团和厄立特里亚总统的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被遗弃, 被遗弃的, 被遗弃的人, 被遗弃者, 被遗忘, 被引入歧途的, 被隐藏, 被隐瞒的, 被诱惑的人, 被预言的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Son absence ne laissait pas de m’inquiéter.

太阳不出,使我心中焦急

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Ron lança des regards inquiets autour de lui.

焦急地看看周。

「哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Et le chargement ? demanda vivement l’armateur.

“货呢?”船主焦急地问。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Le médecin, au comble de l’anxiété, garda le silence.

医生,焦急万分,没有回答。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Eh bien ? demanda madame Danglars avec une anxiété facile à comprendre.

“怎么样?”腾格拉尔夫焦急地问,她的焦急心情是容易理解的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets

6.Il regarda Harry d'un air anxieux.

焦急不安地看着哈利。

「哈利·波特与密 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

7.Une émotion poignante vint assombrir la joie de la barricade dégagée.

大家正在为街垒解了围而高兴,随即又因一件事而惊慌焦急

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Le marin, véritablement vexé, chercha par tous les moyens possibles à se procurer du feu.

水手心里非常焦急,千方百计地想要取火。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

9.Il écoutait avec une anxiété ardente.

他以炽烈的焦急心情倾耳细听。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Les colons attendirent le retour de Top, non sans anxiété.

居民们焦急不安地等待着托普。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

11.Les mois passent et tous attendent la libération avec impatience.

月过去了,每焦急地等待解放。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.– Ça va, tu n'as rien ? demanda la voix fébrile d'Angelina.

“你没事吧?”安吉利娜焦急的声音。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Le Lucquois regarda Monte-Cristo avec une indéfinissable expression d’inquiétude.

少校带着一种无法形容的焦急的神色望伯爵。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

14.Mais, en me regardant, Graüben ne put se méprendre à mon air inquiet, bouleversé.

但是她显然发现我的表情有些特别,不安和焦急

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Harbert était toujours si affreusement pâle que le reporter se sentit troublé.

赫伯特的面色还是惨白得可怕,通讯记者心里非常焦急

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Sirius se précipita vers eux, l'air anxieux.

小天狼星疾步向他们走来,显得很焦急

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

17.Le chauffeur soupira, son client avait beau s'impatienter, il ne pouvait rien faire de plus.

司机叹了口气,尽管客焦急,他也无能为力。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.– D'où est sortie la Marque ? demanda précipitamment Mr Weasley.

“你们三,这标记是从哪儿来的?”韦斯莱先生焦急地问。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Le père Dantès se mourait de douleur et d’inquiétude.

唐太斯的老父亲正在被悲哀和焦急煎熬着。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.Aucun ne paraissait inquiet de la situation qui lui était faite.

他们对于这处境似乎并不感到焦急

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被折磨的, 被震撼, 被征服的, 被征服的地方, 被征服的国家, 被征服的人<俗>, 被征服地位, 被征调的, 被征调的平民, 被证明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接