有奖纠错
| 划词

Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.

没有电的时候,我们用蜡烛照明

评价该例句:好评差评指正

"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"

“为人民提供照明,为享受照明障安全!”

评价该例句:好评差评指正

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

现在比较偏向各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。

评价该例句:好评差评指正

Puis prendre la conception d'éclairage et de l'installation.

可承接照明工程的设计及安装。

评价该例句:好评差评指正

Est appelée à devenir la vingt et unième siècle, les idéaux de produits de consommation.

它属于照明里一种绿色品。

评价该例句:好评差评指正

Qui a imagine de se server de lampes a gaz?

是谁想出施用照明具的?

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.

在当下,这种泡被赋予了取代传统照明的使命。

评价该例句:好评差评指正

Désormais quatre sous-usine.Production d'une large gamme d'éclairage.

现在己间子厂.生各式各样的照明饰.

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

这个场面只有一支蜡烛照明;蜡烛放在楼梯扶手的两根立柱之间。

评价该例句:好评差评指正

Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.

将所需观察的物体放在载物台上,并给物体足够的照明

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.

主要从事各种波长的LED绿色照明光源。

评价该例句:好评差评指正

Production, distribution et sources d'éclairage à l'énergie électrique.

电力能源的生、供应和照明

评价该例句:好评差评指正

Il doit assurer une aération et un éclairage corrects.

他必须证适当的通风和照明

评价该例句:好评差评指正

L'éclairage constitue un autre besoin essentiel de l'habitat rural.

照明是农村家庭的另一个基本需要。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'électricité pour les ménages, l'industrie et l'éclairage des rues est en augmentation.

家庭、工业和街道照明类电力需求增加。

评价该例句:好评差评指正

L'application stricte des mesures de désarmement peut ne effet éclairer la voie à suivre.

逐步采取裁军步骤的确能够照明前进的道路。

评价该例句:好评差评指正

Est un engagement à la publicité, néons, décoration, matériel d'éclairage néon, le développement de la technologie d'éclairage société.

是一家致力于广告、霓虹、装潢、霓虹照明器材销售、照明技术开发的企业。

评价该例句:好评差评指正

Le bois et l'huile sont les principales sources d'éclairage des plus pauvres.

木材和煤油是贫困家庭的主要照明来源。

评价该例句:好评差评指正

LED, LED, rétro-éclairage, des produits d'éclairage.

LED、数码管、背光源、照明品。

评价该例句:好评差评指正

Dans la gamme de services dans le paysage d'éclairage et de l'éclairage, l'aménagement paysager des projets.

广泛服务于各地景观照明及亮化、美化工程中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锥形弹簧, 锥形的, 锥形顶储罐, 锥形核, 锥形喇叭, 锥形离合器, 锥形流动, 锥形漏斗, 锥形皮带轮, 锥形破碎机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Le lumière normalement, j'en ai besoin.

通常我需要

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et toi tu tiens la chandelle du dîner pour leur faire la lumière.

你拿着蜡烛为他们

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si nous traitions un peu la question de l’éclairage.

我们谈谈的问题吧。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语

Exposante : L’éclairage de l’enseigne ne fonctionne pas.

牌的不行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'éclairage des salles obscures coûtait très cher aux compagnies.

黑暗的影厅对公司来说非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Un ciel bien sombre, loin des éclairages publics et des phares des voitures.

黑暗的天空,远离公共和汽车前灯。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La version officielle des autorités mentionnent qu'il s'agissait de fusées éclairantes larguées par des avions.

官方版本提到,这是飞机投下的弹。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est comme ça que le premier éclairage public est né.

就这样,第一个公共系统诞生了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le Bel-Air était éclairé par une applique.

气爽楼是由一个挂在墙上的烛台的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peut-être s'agissait-il d'éclairages spécialement conçus pour une situation de vitesse luminique basse.

可能是专为低光速设计的备用设备。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Attention ! je ne peux pas mettre plus d’un sou par mois à mon éclairage.

注意!我每个月的费不能超过一个苏。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Produire de l’électricité pour s’éclairer coûte donc plus cher.

因此,生产用电的成本更高。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'utilisation de l'huile et de gaz En 1766, l'éclairage public s'améliore.

1766年,随着油和煤气的使用,公共得到了改善。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était debout dans une pièce sombre aux rideaux tirés, éclairée par un unique chandelier.

他站在一间挂着帘子、只有一支蜡烛的黑屋子里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un éclairage à giorno est l’assaisonnement nécessaire d’une grande joie.

亮如白昼的是盛大喜宴不可缺的点缀品。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour s'associer à l'allégresse générale, le préfet donna l'ordre de restituer l'éclairage du temps de la santé.

为了配合狂欢的气氛,省长命令恢复疫前的

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pour lui permettre de mieux voir, Guan Yifan assombrit la pièce.

为了让她看清楚外面,关一帆调暗了舱内的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour l'éclairage, chacun apportait une chandelle ou versait une contribution à l'autre.

为了,每个人都带了一支蜡烛或给对方家作点贡献。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes regards s’étendaient au loin et embrassaient un vaste espace éclairé par une fulguration violente.

我的眼睛看得很远,一眼就看见了烘烘的电光所的广大空间。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur le palier, le docteur essaya en vain de faire fonctionner la minuterie.

大夫在楼梯平台上按了按定时开关,试图开亮灯,但是徒劳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锥状韧带, 锥状三角洲, 锥状玄武岩, 锥子, 锥子(缝皮革用的), , 坠地, 坠跌伤, 坠毁, 坠积性出血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接