有奖纠错
| 划词

Mais s'il n'y a pas provocation, il ne peut pas y avoir une réaction.

但是如果没有有,就不会有个举

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, l'incitation est uniquement punissable si l'infraction incitée n'est pas commise.

而言,应受处罚仅指被的罪行并未发生。

评价该例句:好评差评指正

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

报刊每天都发表文章,公开对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Attiser la haine ethnique, c'est faire progresser la cause du terrorisme.

民族就是帮助恐怖事业。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation à la haine et aux stéréotypes doit complètement disparaître.

必须完全停止见。

评价该例句:好评差评指正

Elles incitent à la course aux armements.

它们正在场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la règle bien établie en Norvège, l'incitation est prohibée.

确立已久的挪威法律禁止

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont été incitées à fuir au Cambodge pour y demander l'asile.

其他些人受逃离柬埔寨寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正

Cette tromperie et cette démagogie sont incroyables.

此种欺骗和手段确实闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.

结果导致公开种族和宗教

评价该例句:好评差评指正

Une telle incitation peut également concerner des infractions terroristes.

也可以联系到恐怖罪行。

评价该例句:好评差评指正

Certains médias locaux ont continué de diffuser des déclarations incendiaires.

有些地方媒体仍然播出性言论。

评价该例句:好评差评指正

C'est le temps de faire preuve de retenue, non d'inciter à la violence.

现在需要的是克制而不是

评价该例句:好评差评指正

Cependant, liberté d'expression ne signifie pas liberté d'inciter.

不过,表达自由并非是的自由。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.

言论自由不应为此类的借口。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui encouragent la violence et qui s'y livrent doivent faire l'objet de poursuites.

必须起诉那些或参与暴力的人。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation est punie même si elle n'a pas été suivie d'effet.

行为即使未造后果也应受处罚。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci, comme les instigateurs de ces actes, doivent être traduits en justice.

和实施恐怖行为者必须绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

L'incitation des enfants n'est pas moins dangereuse que le terrorisme.

儿童带来的危险不亚于恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de mettre fin à cette campagne d'incitation diplomatique.

现在是结束种外交的时候了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picote, picoté, picotement, picoter, picoterie, picoteur, picotin, picotite, picotpaulite, picoture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors quelqu’un vous a donc poussé à écrire ?

“那肯定是有人你写了?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bah, même pas, parce qu'ils peuvent encore utiliser la sédition et le sabotage !

呸,甚至没有,他们仍然可以使用和破坏!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C’est un moment complètement pop, bimbo et provocateur pour la marque !

那个时候迪奥这个牌子还是非常流行,充满活力并且具有性质!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les vents, qui s'étaient calmés, devraient repartir de plus belles et attiser à nouveau les flammes.

预计此前已平静下来强风将再次刮起,并再次火势。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.

所以,这个人已经被指控宣传、仇恨等,但他不是唯一始作俑者。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

On sait aujourd'hui qu'il s'agissait d'un canular, canular fomenté par Wetherell, pour se venger de la presse.

我们现在知道这是一个骗局,一个韦瑟雷尔了报复媒体而骗局。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les intentionnalistes, l’extermination des juifs est un plan fomenté de longue date par Adolph Hitler.

对于意向主义者而言,灭绝犹太人是阿道夫·希特勒长期计划。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour ce faire, le 31 juillet 1920 est votée une loi qui interdit toute incitation à l'avortement.

此,1920年7月31日通过了一项法律,禁止任何

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Est-ce que faire la promotion, c’est inciter ?

宣传

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils accusent la France d'en être l'instigatrice.

他们指责法国是者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une allusion aux menaces constamment agitées par le président actuel.

暗指现任总统不断威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le scénario du pire pour inciter le Président à réagir.

总统做出反应最坏情况。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et l’incitation à la haine raciste, c’est un délit.

种族主义仇恨是一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

J'aime beaucoup cette contemplation auquel elles incitent.

我真很喜欢他们这种沉思。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Est-ce qu'on peut dire aussi bien qu'on évente un complot ?

我们也能说我们在阴谋吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

De son côté, Moscou accuse les Ukrainiens de fomenter un sabotage.

莫斯科则指责乌克兰破坏活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月合集

Or le gouvernement continue à envoyer des messages incendiaires. Ajai Sahni.

但政府继续发出性信息。阿贾伊·萨尼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais l'homme est aussi l'instigateur de plusieurs attentats ou tentatives.

但这名男子也是多次袭击或企图者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Pour Elon Musk, Kanye West incite à la violence.

对于 Elon Musk, Kanye West 暴力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les vents violents attisent les flammes et compliquent l'intervention des avions bombardiers d'eau.

强风会火焰,使水轰炸机干预变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine, picrosmine, picrotéphroïte, picrotitanite, picrotone, picrotoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接