有奖纠错
| 划词

Néanmoins, le fait que les migrants peuvent prétendre à des allocations d'aide sociale a suscité un vif débat entre ceux qui appuient le droit des migrants à une couverture sociale globale et ceux pour qui le débat sur les politiques d'immigration est centré sur le choix entre les avantages économiques de l'immigration et la restructuration de la société.

徙者提供福利待遇引发了一场激烈的的一方支徙者享受全面社会福利的权利,而另一方则认为,民政的核心是民的经济利益与社会重新分配是鱼与熊掌不可得兼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鬼鬼祟祟的, 鬼鬼祟祟的勾当, 鬼行当, 鬼画符, 鬼话, 鬼话连篇, 鬼混, 鬼魂, 鬼魂“[转]恐怖, 鬼魂般的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化

En Allemagne en appelle ça une patte d'ours.

在德国,它叫做“熊掌”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鬼脸, 鬼灵精, 鬼魅, 鬼门关, 鬼迷心窍, 鬼名堂, 鬼凭妄想, 鬼泣神号, 鬼伞菌, 鬼伞属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接