Il grandit dans le monde de la musique avec un père violoniste, qui le pousse à se lancer dans ce domaine.
他在音乐的熏陶下长大的,父亲是一位小提琴手,并鼓励他在音乐方面发展。
Le personnel qui travaille dans cette région tend, dès son arrivée, à organiser une série d'ateliers régionaux dans le but de s'informer; il résulte de cette approche que le Pacifique est la sous-région du monde où est organisé le plus grand nombre d'ateliers.
在本区域工作的工作人员到任时,往往要通过主办一轮区域研讨会来获方向感;就全球而言,这种方法使太平洋成为“受研讨会熏陶”最多的次区域之一。
Cette image témoigne clairement de la capacité destructrice qui anime des esprits imprégnés par la culture de l'hégémonie et du racisme ainsi que par des politiques de recours absolu et brutal à la force et de mépris à l'égard de l'être humain. Elle a également nettement mis en relief les dangers réels posés par la détention par l'entité sioniste d'armes de destruction massive, au premier rang desquelles figurent les armes nucléaires.
这一场面清楚证实了受霸权主义和犹太复国主义熏陶的头脑以及赤裸裸的暴力和蔑视人类的政策的摧毁力,它还清楚表明了拥有大规模毁灭性武器、首先是核武器的犹太复国主义实体持续占领造成的真正危险。
Un tout petit groupe, rompu et totalement dévoué à la violence, en marge des processus d'une société pacifique et de la gouvernance participative, célèbre aux plans national et international à cause de son recours au terrorisme systématique, qui rejette toutes les ouvertures de règlement des différends par le dialogue et bénéficie d'un large financement et d'autres appuis de la part des expatriés installés dans des pays généreux et bienveillants, continue de combattre l'État.
一个人数很少,受过暴力熏陶并且彻底热衷于暴力的团体,站在和平的社会和参与治理的进程之外,通过执行有系统的恐怖而取全国和国际臭名远扬,他们拒绝通过对话解决分歧的一切姿态,依靠定居在善良和慷慨的国家中的侨民提供的大规模资金和其他方式的支助,继续同国家作战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。