有奖纠错
| 划词

À mesure que l'évolution démographique affecte les structures familiales et la solidarité intergénérations, on assiste à l'apparition de nouveaux concepts tels que celui de l'équité intergénérations.

例如各代之间平等的概念随着人口的变化而更为人们所熟习,正在对家庭结构和各代之间的团结合作产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Le problème s'accentue lorsque les pays amorcent le passage aux IFRS sans posséder la masse critique de comptables professionnels dotés d'une formation et d'une expérience suffisantes et versés dans les principes qui gouvernent l'utilisation de l'information comptable pour la prise des décisions d'investissement.

如果国家开始报告准则过渡,但又缺少训练有素、经验充足、熟习使用投资决策计信息原则的足够专业计人员,那么,这种挑战就更难应付。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne plus particulièrement les recommandations relatives à la budgétisation axée sur les résultats (par. 155 à 158 du rapport), elle voudrait savoir ce qui a été fait pour que les fonctionnaires et les pays membres se familiarisent avec ce concept, et à quel moment l'Assemblée générale prendra des décisions sur ce point.

有关成果预算编制的建议(报告第155至158段),它想知道为使工作人员和员国熟习这一概念做了哪些工作,大将在什么时候就此问题作出决定。

评价该例句:好评差评指正

De plus, en collaboration avec le Groupe, le Département des affaires de désarmement a organisé au Siège de l'ONU, à New York, les 22 et 23 juin 2006, un atelier destiné à renforcer les capacités des membres de certains organes nationaux de coordination de l'action concernant les armes légères, qui avait pour principaux objectifs de rendre ces organes mieux à même d'appliquer le Programme d'action, de préparer leurs représentants à participer activement aux travaux de la Conférence d'examen sur les armes légères et de les familiariser avec les procédures des réunions organisées par l'ONU et les grandes questions internationales sur les armes légères.

讲习班的主要目的加强国家协调机构执行《行动纲领》的能力;帮助国家协调机构代表做好准备,积极参与小武器和轻武器问题审议大的工作;使他们熟习联合国议程序、小武器和轻武器问题国际辩论中的重大关切问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up, Buron, burquin, bursa, bursaire, bursaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接