有奖纠错
| 划词

La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.

`政治'犯问题也演变成了复杂和潜在爆炸性问题。

评价该例句:好评差评指正

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留爆炸未爆炸弹药和被遗弃爆炸性弹药。

评价该例句:好评差评指正

La fiabilité des munitions explosives considérées devrait-elle être soumise à des essais?

否需要测试有关爆炸性弹药可靠性?

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des essais de munitions explosives devraient-ils être mis à la disposition d'autres États?

爆炸性弹药测试结果否应当提供给其他国家?

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive en matière de sécurité impose d'accélérer sans délai la collecte des armes.

爆炸性安全局势要求紧急加快收集武器过程。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive dans les territoires palestiniens occupés n'exige rien de moins.

我们对被占领巴勒斯坦领土爆炸性局势至少必须采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La situation sur le terrain est devenue alarmante et explosive.

目前,当地局势已经到了令人震惊和爆炸性地步。

评价该例句:好评差评指正

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性应。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive au Moyen-Orient reste tout à fait déplorable.

中东动荡和爆炸性局势继续令人深感遗憾

评价该例句:好评差评指正

À cette situation vient s'ajouter la croissance explosive de la population mondiale.

世界人口爆炸性增长加剧了这种局面。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes critères de létalité seraient recueillis pour toutes les catégories de munitions explosives.

对所有属类爆炸性弹药,都应采用同样致死性标准。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, on peut déterminer un facteur de létalité pour les diverses catégories de munitions explosives.

第四,可以确定不同属类爆炸性弹药致死性因素。

评价该例句:好评差评指正

Par restes explosifs des guerres, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留爆炸未爆炸弹药和被弃置爆炸性弹药。

评价该例句:好评差评指正

Une guerre pourrait aussi déstabiliser davantage la situation déjà très instable que connaît la région.

战争还可能进一步破坏该地区爆炸性局势稳定。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive dans le territoire palestinien occupé est de plus en plus dangereuse.

被占巴勒斯坦领土中爆炸性局势正在变得日益危险。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置爆炸性弹药一词。

评价该例句:好评差评指正

En effet, au jour d'aujourd'hui, le climat est explosif de part et d'autre.

实际上到今天为止到处气氛都具有爆炸性

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, la situation explosive qui prévaut est particulièrement préoccupante.

中东目前爆炸性局势令人特别关切。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

评价该例句:好评差评指正

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村地区就这种情况,那里霍乱病发爆炸性,但却短暂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élaïdate, élaïdine, élaïne, élaïomètre, élaïosome, élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena, elan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年11月合集

C'était, semble-t-il, me dit le courrier de l'Ouest, un mélange détonnant d'une bouteille en plastique.

据西部邮件报道,那似乎是一种塑料瓶爆炸性混合物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年9月合集

Le projet d'élever l'âge de départ à la retraite a été le sujet explosif de l'été en Russie.

提高退休年龄计划成为了俄罗斯夏季爆炸性话题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

L'Europe leur a survécu ; mais le moment est différent, post-covid, dans le contexte de la guerre d'Ukraine, et des prix de l'énergie qui explosent.

欧洲幸免于难;但时机不同,后covid,在乌克兰战争、和爆炸性能源价格背景下。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

" C'est un chantage militaire flagrant contre la RPDC et une action dangereuse qui plonge la péninsule dans une situation explosive" , affirme le quotidien.

" 这是对朝鲜公然军事讹诈,也是使朝鲜半岛陷入爆炸性局势危险行动," 该日报说。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Depuis le début de l'invasion russe de l'Ukraine, tous ceux qui cherchent à identifier les escalades potentielles pointent vers cette anomalie de l'histoire au potentiel explosif : Kaliningrad.

自从俄罗斯入侵乌克兰开始,所有试图确定潜在升级人都指出了这一具有爆炸性历史异常:加里宁格勒。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

LE FIGARO nous explique ce matin, que face à l'explosion de la discipline, la science a décidé de se pencher les conséquences physiques et mentales de ces épreuves de plus de 100 kilomètres.

《费加罗报》今天早上解释说, 面对这项运动爆炸性增长,科学界决定研究这些超过100公里比赛所带来身心影响。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Je l'ai dit ailleurs, et je le répète ici : quand on enferme la vérité sous terre, elle s'y amasse, elle y prend une force telle d'explosion, que, le jour où elle éclate, elle fait tout sauter avec elle.

真理若被埋藏于地下,将会不断积聚,累积出爆炸性量,而一旦有一天爆发,一切都会被炸开。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il faut dire qu'il a été très infidèle pendant toutes ces années, et avec Ava, il va former ce couple explosif qui plaît tellement à la presse, et ce qui est scruté dans ses moindres mouvements par tous les journaux.

必须承认,他在这些年里一直非常不忠。而与艾娃·加德纳在一起时,他们形成了一个极具爆炸性组合,令媒体极为着迷,他们每一个细微举动都被各家报纸密切关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élastine, élastique, élastiqué, élasto, élastodynamique, élastome, élastomère, élastomètre, élastométrie, élastoplast,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接