有奖纠错
| 划词

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座久的建筑

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地都是反坦克

评价该例句:好评差评指正

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的或烟火服务的提供。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排,则采用不可探测的地没有任何军事上的好处。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

评价该例句:好评差评指正

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

评价该例句:好评差评指正

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

以来,俄罗斯联邦未造任何杀伤人员

评价该例句:好评差评指正

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

评价该例句:好评差评指正

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

评价该例句:好评差评指正

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的爆炸所涉的爆炸装置类型。

评价该例句:好评差评指正

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

评价该例句:好评差评指正

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配、装填和引爆爆炸物,除非得到采矿或采石业的许可。

评价该例句:好评差评指正

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留爆炸物的谅解书。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物场,来一直用于支持训练活动。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排小组本报告所涉时期无法工作。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正熟睡,有25人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不进行任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,知道可以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi (dont on trouvera la version anglaise en annexe) réglemente également les activités liées à la production et au commerce des substances et dispositifs explosifs.

同一个法律也管理与爆炸物质和用于爆炸的设置的生产贸易有关的活动,以及工程的活动(后附许可证法的英文本)。

评价该例句:好评差评指正

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, donc tous les popcorn ont bien éclaté.

米花都了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il achevait à peine qu’un effroyable fracas ébranla la boutique.

他的话刚说完,一种声,好不吓人,震撼着那店子。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va mettre le feu à vif et dès qu'il y a les premiers popcorn qui éclatent, vous allez baisser le feu.

调至大火,等米花,你火关小。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et dès 6h35, les équipes de démolition du génie allié étaient déjà En action, elles vont devoir déblayer 16 passages de 50 mètres de large à travers les énormes défenses installées par les Allemands.

从6点35分, 盟军的小组已经行动起来,他需要清理出16条宽50米的通道, 穿过德国人设置的巨大防御工事。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Folks a une expérience d'artificier et il sait qu'il y a là assez d'explosifs pour faire sauter tout ce qui est de boue, les murs, les toits, les fenêtres, dans un rayon d'une centaine de mètres.

这家伙是个专家,他知道这里有足够的炸药,能方圆一百米内的一切泥砖结构——墙壁、屋顶、窗户——全部炸飞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接