有奖纠错
| 划词

Les chevaux aiment qu'on les flatte .

马喜欢人们的爱抚

评价该例句:好评差评指正

Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.

特别是人对于羊脂球都显示一种有力的和爱抚性的怜惜。

评价该例句:好评差评指正

A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?

它带来的这欢乐,这心动,这爱抚亲热,这苍白的誓言,有什么好处?

评价该例句:好评差评指正

Si tu ne sais pas quoi faire de tes mains, transforme-les en caresses.

你不知道如何用你的双手,么就把它们变成爱抚吧!

评价该例句:好评差评指正

Et, surtout, en une communication d'amour entre la mère, le père et l'enfant (par la caresse - haptonomie - la parole, la pensée).

尤其还包括母亲、父亲和子女之间爱的传递(通过抚摸、爱抚、语言、思想)。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.

帕斯50岁了,他的真实职业是一名医院的培训员,但是每个月一到两天,他也为缺乏温情和爱抚、甚至不能人道的残疾人提供性协助。

评价该例句:好评差评指正

Il offre, un ou deux jours par mois, un moment de tendresse, de caresse à des personnes handicapées. Pascal, seul aidant sexuel en France, se confie

每个月一到两天,他为残疾人提供片刻的温情和爱抚。帕斯,法国唯一的一名性协助者,向我们讲述他的故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bitumé, bituménite, bitumer, bitumeux, bituminer, bitumineux, bituminifère, bituminisation, bituminite, bituminologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Est-ce qu’on peut trop s’enchanter, trop se cajoler, trop se charmer ?

难道相互会过分迷恋、过分、过分使对方陶醉吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.

特别是那些妇人对于羊脂球都显示一种有力怜惜。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux du vieillard prirent une expression de douceur infinie.

老人眼睛里露出了一种目光。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷手工业

Une pièce céramique est toujours une pièce qu'on caresse.

陶瓷件永远是被一件。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷手工业

Oui c'est une matière qui est douce en fait à caresser.

,它是一种实际上对柔软材料。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Voilà des idées de volupté et de caresses qui me reprennent, mon coeur bondit à ta pensée.

这里有一些性想法,把我带回去,我心跳到你想法上。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et le chat pense que si tu lui donne à manger et que tu le caresse, c’est lui qui doit être un dieu.

而猫则认为,你给它东西吃、你陪伴它它,它就是你上帝。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Mais un livre, voyez-vous, ça se touche, ça se caresse, ça se contemple, ça se soupèse et même, ça se sent.

但是一本书,你看,它触摸,它,它沉思,它称重,甚至,它觉。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷手工业

C'est un matériau vivant, c'est quelque chose qui vit sous votre… sous vos doigts, c'est quelque chose que vous pouvez caresser.

它是一种活材料,它是生活在你...在你手指下,这是你可以东西。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Avec elle, on touche au plus haut dénominateur commun, dit Jean-Jacques Lafaye, la peine qui devient belle, le déchirement qui espère se faire caresse.

正如让-雅克·拉法耶所说, 与她在一起, 我们触及了最高共同点,痛苦变得美丽,撕心裂肺痛楚希望变成

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 6 : les gens ont envie de nous faire des câlins, parce que comme vous le savez si bien tout ce qui est petit est mignon.

大家都喜欢我们,因为你知道,长得小东西都比较可

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est l’intérieur d’une fleur encore close, c’est une blancheur dans l’ombre, c’est la cellule intime d’un lys fermé qui ne doit pas être regardé par l’homme tant qu’il n’a pas été regardé par le soleil.

这是一朵含苞未放内部,是藏在暗中洁白,是一朵没有开放百合花内心,没有被太阳之前,是不应让凡人注目

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Puis de nouveau le murmure monta cette fois il disait les caresses et les étreintes, et les 2 vieillards sentaient comme un parfum d'amour qui s'épanouissait, qui embaumait l'espace et les atteignait de ses émanations grisantes.

然后又是低语声响起, 这次它述说着拥抱,两位老人受到一种芬芳在绽放,弥漫了整个空间, 并以令人陶醉气息触及了他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blasia, Blasicrura, blason, blasonner, blasphémateur, blasphématoire, blasphème, blasphémer, blast, blastématique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接