有奖纠错
| 划词

1.Merci aux parents de m'avoir élevé et éduqué.

1.感谢教育和养育之恩。

评价该例句:好评差评指正

2.Promouvoir l'éducation parentale pour encourager des méthodes de discipline sans violence.

2.推动为人教育,鼓励以暴力手段以外的方案管教童。

评价该例句:好评差评指正

3.Les parents ont l'obligation d'élever et d'éduquer leurs enfants.

3.有抚养和教育子女的义务。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette évolution est plus marquée chez les parents ayant reçu une éducation que chez ceux qui n'ont pas d'instruction.

4.这一变化在受过教育中比未受过教育中更加普遍。

评价该例句:好评差评指正

5.Selon la Constitution, les parents décident en dernier ressort de l'éducation de leurs enfants.

5.根据《宪法》,对子女教育的选择,拥有最后决定权。

评价该例句:好评差评指正

6.Mais les droits de l'enfant ne se limitent pas à la ratification de conventions.

6.童的权利不仅局限批准各项公约,这包、教师、教育工作者和政界官员采取需要的日常行动。

评价该例句:好评差评指正

7.L'État fixe chaque année le taux de la participation des parents aux charges des établissements publics d'enseignement.

7.国家应每年确定在公共教育机构花费中的承担份额。

评价该例句:好评差评指正

8.Le père et la mère ont le droit prioritaire de choisir l'éducation de leurs enfants, garçons ou filles.

8.对子女的教育有决定权。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces services augmentent les choix offerts aux parents dont les enfants ont besoin d'un enseignement spécialisé.

9.这些便利扩大了子女需要特殊教育可作出的选择范围。

评价该例句:好评差评指正

10.Les droits de scolarité ne peuvent donc pas empêcher les enfants des familles pauvres d'aller à l'école.

10.因此,学费不会阻碍贫穷的子女接受教育

评价该例句:好评差评指正

11.L'obligation qu'ont les parents d'entretenir et d'élever les enfants est consacrée par la Constitution et la législation du pays.

11.供养和教育子女的义务是国家宪法和法律的要求。

评价该例句:好评差评指正

12.Cependant, les parents qui le souhaitent peuvent faire donner à leurs enfants l'éducation religieuse de leur choix.

12.不过,凡希望子女接受自选宗教教育可以让他们接受此种教育

评价该例句:好评差评指正

13.Des parents instruits ont tendance à envoyer leurs enfants à l'école et à leur assurer des soins médicaux.

13.受过教育往往会送他们的孩子就学,为他们寻找医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

14.L'augmentation du pouvoir économique de la femme vient renforcer la capacité des deux parents dans leur responsabilité d'éducation des enfants.

14.妇女经济能力的增强可以增强双方在负责教育子女方面的能力。

评价该例句:好评差评指正

15.Par-dessus tout, nous voulons que nos parents puissent travailler et nous éduquer, pour que nous puissions devenir des citoyens productifs.

15.我们尤其希望我们的能够工作,教育我们,使我们能成为有用的公民。

评价该例句:好评差评指正

16.De nombreux parents continuent à redouter les effets préjudiciables que selon eux l'enseignement pourrait avoir sur le comportement de leurs enfants.

16.许多认为,教育童行为产生了不利的影响。

评价该例句:好评差评指正

17.L'accent devait être placé sur l'éducation et le soutien aux parents dans l'exercice de leurs fonctions, plutôt que sur les sanctions.

17.必须强调的是应进行为人之道方面的教育和支助,不是强调惩罚的办法。

评价该例句:好评差评指正

18.Les parents sans instruction ne comprennent pas l'importance de l'éducation, de nombreux diplômés ont de la difficulté à trouver un emploi etc.

18.未获得教育不理解教育的重要性;很多毕业生难以找到工作,等等。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est particulièrement important que la promotion des droits de l'enfant soit intégrée dans la préparation du rôle parental et du métier de parents.

19.尤其重要的是,促进童权利应当与做的准备和为人教育结合在一起。

评价该例句:好评差评指正

20.Des données d'évaluation établies dans le cadre de programmes à petite échelle montrent que l'éducation parentale peut avoir d'importantes répercussions constructives sur les enfants.

20.小规模方案的评估数据表明,教育童会有非常积极的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

1.Et ensuite, quand ils grandissent les enfants, la manière d’éduquer aussi c’est assez différent.

然后,当孩成长时,方式也有很大不同。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

2.Selon cet article, que doivent faire les parents en matière d'éducation ?

根据这篇文章,方面应该做些什么呢?机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.Les allocations soutiennent les parents dans l’éducation de leurs enfants jusqu’à l’âge de 20 ans, pour la nourriture, les habits, les études.

家庭补助金会帮助,直到孩年满20岁,包括食物、衣服和学业方面。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.C'est un fait de notre éducation que nos parents nous ont élevé à ne pas gaspiller les aliments, à faire attention.

实际上要注意,不要浪费食物。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.C’était comme Nana : on l’élevait joliment mal, à son avis.

就拿娜娜来说,朗蒂埃看来,对她的太差,他这话着实没说错。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.On naît artiste et puis, il y a toute l'éducation de tes grands-parents, les visites des musées à Paris, la musique à six ans, la littérature aussi à six, sept ans.

是天生的艺术家,得益于你祖,参观巴黎的博物馆,六岁学习音乐, 六七岁接触文学。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

7.Je lis dans l'Alsace et dans les DNA des mères alsaciennes qui dans des quartiers de dénuement se battent et disent, " il n'y a pas un parent qui ne veut pas éduquer son enfant" .

阿尔萨斯和阿尔萨斯亲的DNA中读到,她贫困社区奋斗并说:“没有一个不想他的孩”。机翻

「La revue de presse 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接