有奖纠错
| 划词

L'affinage correspond à une période pendant laquelle l'huître est ramenée de pleine mer pour finir sa croissance dans un milieu protégé que l'on appelle une claire.

在这一段时间内,从外海捞回,其最成长过程是在一个受保护环境,地方结束

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次鼓虾属, 次含斜长面的, 次黄嘌呤, 次磺酸, 次火山的, 次火山活动, 次货, 次级, 次级反应电池, 次级辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

Un ostréiculteur qui, dès le printemps, enfile son autre casquette.

这是一位从春天开始便戴上鸭舌帽者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Cette ostréicultrice, la quarantaine, est très remontée contre le gouvernement.

这位四十多岁者对政府非常生气。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

On se dit les huîtres sont chères mais quand on voit le boulot qu’il y a c’est normal.

心想很贵,但是当我看到工作后,我觉得是正常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il doit son salut à des ostréiculteurs qui ont longuement manoeuvré pour le ramener vers les profondeurs.

救赎归功于长期以来一直设法将他带回深渊者。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais l'apparition des exploitations ostréicoles de grande envergure, vers 1900, a signé le tarissement de cette ressource.

但是大型出现,大约在 1900 年,标志着这种资源枯竭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次锰酸盐, 次年, 次女, 次品, 次强亲和毒素, 次切距, 次切线, 次侵入, 次轻量级, 次全子宫切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接