Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.
他们被牢房窗户的铁栏分隔。
Tout de suite après, une autre personne entre dans sa cellule.
紧接着,另个人走进那个单间牢房。
Il s'est suicidé dans sa cellule.
他在牢房里自杀。
Il s'est suicidé dans sa cellule en s'ouvrant la gorge avec un rasoir.
他是在牢房里用胡子的刀片割断喉咙自杀的。
Comment la meurtrière a-t-elle pu sortir d'une cellule fermée de l'extérieur ?
这个杀人犯怎么能够从戒备森严的牢房里逃脱呢?
Treize d'entre elles comptaient deux détenus chacune, les sept autres un seul.
有13间牢房每间关押着两被拘留者,有7间牢房每间仅关押着被拘留者。
Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.
新生婴儿与母亲起住在牢房里。
Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.
尼泊尔警察在总部创个女牢房。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正在兴建具有较佳施的些新牢房。
Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.
他们将Titiahonjo先生带到宪兵队关入牢房。
Ils se retrouvent souvent en prison, dans des conditions épouvantables.
许多被送进牢房,生活条件极差。
Elle se trouve actuellement dans l'aile B où elle partage une cellule avec une autre détenue.
目前她与两个人共享B翼的个牢房。
Le Gouvernement néerlandais loue au Tribunal des cellules de prison et des services de garde.
法庭向丹麦政府租用牢房和看守服务。
Elle a souvent été placée dans des cellules avec des collaboratrices.
她往往与通敌的女孩监禁在同个牢房。
Les cellules sont surpeuplées et mal éclairées et elles ne sont ni ventilées ni chauffées.
牢房过于拥挤,光线极差,也没有通风和供热。
Dans de nombreuses zones rurales, les détenues disposent de cellules séparées.
在许多乡村地区,为女囚犯立单独牢房。
Il rappelle que les prisonniers détenus dans le quartier des condamnés à mort n'accomplissent aucun travail.
他说,死囚牢房内的犯人是不工作的。
Par la suite, les quatre prisonniers ont été placés dans la cellule No 19.
之后,四囚犯全部被关在第19号牢房中。
Les sections des hommes et des femmes sont dirigées chacune par un « capitaine général » du sexe concerné.
男牢房和女牢房各由同性别的牢头负责。
Il a ensuite été placé en isolement cellulaire pendant un mois et demi.
然后,他被单独关押在牢房内达个半月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ressemblait à la promenade, le sport et la cellule.
一天就像是散步、运动和牢房。
A l'extérieur du palais de justice d'Avignon, c'est par bus qu'ils sont conduits en cellule.
在阿维尼翁法院外面,他们乘坐巴士前往牢房。
Ils l'ont enfermé dans une cellule voisine de la mienne.
他们把他投进我旁边的一间牢房。
Parfois, ils doivent aussi creuser, à la recherche de cellules enterrées.
有时他们还必须挖掘,寻找隐藏的单人牢房。
Le commandant du Paty de Clam arrête Dreyfus, le met au secret.
帕蒂少校德雷夫斯,将德雷夫斯关入单人牢房。
En ramenant Julien en prison, on l’avait introduit dans une chambre destinée aux condamnés à mort.
于连被押回监狱,关进死囚牢房。
Quand on a une cellule, c'est des gamelles qui sont cuits à la vapeur.
当我们被关在牢房里时,我们吃蒸过的饭盒。
Ma cellule était plus calme et plus sombre. Il m'a fallu quelques secondes pour m'adapter.
我的牢房又静又暗。我得有好几秒钟才能适应。
Dans la cellule d’Edmond Dantès, nous retrouvons les touristes suisses.
在德.丹特斯的牢房中,我们再见遇见来自瑞士的游客。
Il reste fidèle à ses idées et continue de lutter contre l'apartheid depuis sa cellule.
他仍然忠于自己的想法,并继续在牢房里与种族隔离制度作斗争。
Kwamé est dans la cellule du commissariat. On entend un hélicoptère qui atterrit.
克瓦里在警察局的牢房里。我们听到一架直升机降落的声音。
En bas, la cellule d’un gueux condamné pour avoir volé un sandwich
下面是一个因偷窃三明治和橙汁而被判刑的乞丐的牢房。
Vous avez ici, le cachot dit d’Edmond Dantès, qui deviendra le Comte de Monte-Cristo, à terme.
这里,你们看到的是德.丹特斯的牢房,他最终将是基督山伯爵。
Bah, que le prisonnier, bah il était, je pense qu’il était bien enfermé longtemps dans la cellule.
额,囚犯在,我觉得囚犯被关在牢房里很长时间。
Qu’est-ce que ceci : entrer dans le bagne, à côté de ceci : entrer dans le néant ?
和再进牢房和变得一无所有比起来又算得什么?
Mais ouais, des vraies menottes aux pieds, des vraies menottes aux mains, le vrai froid dans les cellules.
但确实,我戴上真手铐和脚铐,感受着牢房里的真正寒冷。
Voulez-vous voir le registre d’écrou tout de suite, demanda le gouverneur, ou passer au cachot de l’abbé ?
“您是想马上看那档案呢,还是先去看看别的牢房?”监狱长问。
Malencontreusement, le jeune homme glisse dans sa cellule et s'ouvre le cœur sur le coutelet de son père.
不幸的是,这个年轻人在牢房里滑倒,用他父亲的刀刺进他的心脏。
Ainsi, certains condamnés ne passent plus obligatoirement par la case prison mais doivent respecter des interdictions et des obligations.
因此,一些罪犯不再需要进入监狱的牢房,但必须遵守一些禁止的规定和履行一些义务。
Quand il est passé devant ma cellule, sa femme était tellement effondrée qu'il était obligé de la porter à moitié.
他半搀半扶着妻子,从我的牢房前走过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释