Nous avons passé de nombreuses années en prison; moi-même, j'ai été incarcéré pendant 11 ans.
我们坐过许多年的牢;我坐了11年牢。
À ces facteurs est venu s'ajouter ce qu'il est convenu d'appeler le dossier des "déportés" qui sont à présent au nombre de 300 dont 3 femmes : la quasi-totalité de ces "déportés" sont des délinquants structurés qui ont été incarcérés dans des prisons américaines pendant de longues années.
最近出现的另外一个因素是所谓的“被驱逐出境者”问题,其中有300人目前在押,包括三名妇女:几乎所有这些“被驱逐出境者”都是不知悔改的罪犯,已在美国监狱坐过长时间的牢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Traduction par Thénardier : un camarade du bagne. Boulatruelle s’était obstinément refusé à dire le nom. Ce particulier portait un paquet, quelque chose de carré, comme une grande boîte ou un petit coffre. Surprise de Boulatruelle.
据德纳第推测,“是个同坐苦役伙伴了”。蒲辣秃柳儿坚决不肯说出那个人姓名。那人当时掮着一包东西,方方,象个大匣子,或是个小箱子。蒲辣秃柳儿颇为诧异。