Les vaches paissent dans les prés.
牛在上吃草。
Mettons les chevaux au pré!
我们把马儿放到去吧!
Les plages du lac sont un beau paturage normal.
该湖是一个美丽的海滩正常。
L'eau coule encore, elle a changé pourtant.
就像一道春水永远沿着旁的小溪流淌。”
Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
过度放耗尽的草。
Il existe des stratégies visant à étendre les pâturages, ce qui entraîne l'appauvrissement des sols.
一些扩大的战略对土地有害。
Jusqu'à présent, 50 employés, maintien de près de 1000 bovins, les pâturages de 552 mu.
迄今为止员工数50人,饲养牛只1000头,积552亩。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人,债务源于若干不同因素。
Les prés gazonnent.
上绿草茂盛。
Non seulement la superficie des pâturages diminue mais leur dégradation se poursuit.
积减少的同时,质量也在持续退化。
Le territoire compte environ 800 hectares cultivés et 4 000 hectares de pâturages.
耕作土地大约800公顷,4 000公顷。
Les bestiaux pacagent.
牲畜在吃草。
Environ 800 hectares de terre sont consacrés à la culture et 4 000 hectares au pâturage.
耕种土地大约有800公顷,4 000公顷。
La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.
约旦要求赔偿补救费用24,835,400美元。
Les pasteurs migrent avec leurs animaux à la recherche d'eau et de pâturages.
放人同他们的牲口为寻找水和而一起移徙。
La dégradation des terres de pâturage cause d'énormes pertes économiques à certains pays.
土地的退化给一些国家带来巨大的经济损失。
Toutefois, beaucoup reste à faire pour remettre en état les terres de parcours dégradées.
然而,在恢复退化的方仍有许多要做。
On s'attache par ailleurs à améliorer les pâturages et diverses activités agricoles.
的改进和一系列其他农业活动也在进行之中。
Les prises d'eau dans les zones pastorales du nord-ouest et du sud-est sont pratiquement asséchées.
西北部和东南部的贮水池实际上已经干枯。
De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.
许多国家正在采取措施退出放过度的或耕作过度的土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait été abandonnée dans une pâture.
它曾被遗弃在一个场里。
Laissez les pokémons que vous avez attrapé à l'aire de pâturage.
把您抓到的宝可梦放在场。
Les Bovidiens pratiquent un élevage extensif, qui consiste à changer régulièrement de pâturages.
牛的饲养是广泛的,包括定期场。
Veux-tu faire le tour du ranch avec moi?
你想要和我一起围着场转一圈参观一下吗?
Les pâturages sont si grands que le bétail s'y promène en liberté.
场非常广阔,牲畜可以自由漫步。
Nous traversions de maigres pâturages qui se donnaient bien du mal pour être verts ; le jaune réussissait mieux.
我们骑着马在贫瘠的场之间行驰。要绿化这些场是很麻烦的,它是一片黄色。
Actuellement, environ un tiers des terres exploitées par l'homme servent de pâturages dans le monde.
现在,约世界上分之一的被人类挖掘的陆用于场。
La pochette de disque iconique de Pink Floyd avec une vache dans un pré.
平克·弗洛伊德的标志性唱片封面上有一头场上的奶牛。
Dans la troisième pâture quelques-uns se levèrent, puis se mirent en rond devant elles.
来到第个场,有些牛站起来,后来就在他们前面,聚成一个圈子。
Une lucarne au second étage éclairait la chambre de Félicité, ayant vue sur les prairies.
有一扇天窗,正对场,阳光进来,照亮全福的卧室。
Alors si on trouve ces vaches dans les alpages, ce n'est pas par hasard.
因此,如果我们在山区场发现这些牛,这并非偶然。
Episode 10 : Bruegel - La Moisson Le Bonheur est dans le pré ?
第 10 集: 布鲁格尔 - 幸福就在场上收获?
Encore quelques marches et ce sont les alpages où nous sommes.
再走几步,我们就到了山上的场。
C'est lui qui a l'adresse des marmottes et qui connaît aussi très bien la flore de ces alpages.
他是知道土拨鼠在哪儿的人,他也非常了解这些山区场的植物群。
En route pour la fondue ! - Ce qui fait le grand fromage, c'est le pâturage, l'herbe.
踏上做奶酪火锅的路! -制作出优质奶酪的原因,是场,是草。
En basse Normandie, la côte plate descendait en pâturages, en prairies et en champs jusqu’à la mer.
下诺曼地平坦的海岸以场、草地、田地的方式坡降下去,一直到海。
Les animaux qui vivent dans les zoos sont nés en captivité dans un zoo ou dans une ferme d'élevage.
生活在动物园的动物,是在动物园或者畜场中出生的。
Ses sabots, comme des marteaux, battaient l'herbe de la prairie ; voilà qu'il galopait maintenant !
牛蹄子如同铁锤一样敲打场的青草,它奔腾起来了!
Au-delà, des champs et des prairies s'étendaient, puis la forêt aux grands arbres, aux lacs profonds.
这是它从妈妈那儿学到的一种语言。田野和场的周围有些森林,森林里有些很深的池塘。
STARDEW VALLEY, le jeu sorti de l'année 2016 avec ConcernedApe à ce proche de Harvest Moon sur supernet.
《星露谷物语》是于2016年发现,由ConcernedApe开发,一款与《场物语》类似的游戏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释