有奖纠错
| 划词

Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.

物主宣读了他宣判 。

评价该例句:好评差评指正

Ne craignez personne sinon Dieu, le Puissant, le Créateur, l'Unique.

我们都畏惧万能物主上帝。

评价该例句:好评差评指正

Était-ce une expérimentation de la folie aux dimensions du monde et de son Créateur?

是全世界及其造物主疯狂试验?

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.

贷款付清之企业家将成为设备物主

评价该例句:好评差评指正

Dieu est vivant, Il est le Créateur de l'univers et de toute forme de vie.

上帝是鲜活,是宇宙所有生命物主

评价该例句:好评差评指正

L'être humain est une œuvre unique du Créateur dont l'existence s'étend à l'éternité.

人是造物主独一无二作品,其生命绵延不绝。

评价该例句:好评差评指正

Toutes sont ses créations et Il est le seul créateur et maître du monde.

万物皆为上帝造物,上帝是世界唯一物主统治者。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片邮票兴趣似乎渐渐降低。

评价该例句:好评差评指正

Sauf cession autorisée, la valeur desdites armes et munitions sera remboursée au titulaire après évaluation.

物主将按照交出武器弹药评估价值获得补偿,除非获准出售武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

我们存在分歧西将由我们无所不知物主在审判日作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

它们是来自造物主恩赐,而不是某个人赠送给另一个人礼物。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a contacté les propriétaires de ces appareils qui lui ont fourni des informations convaincantes.

两架飞机物主进行了联系,他们提供了所有信息,小组感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Notre tout-puissant Créateur a confié à la race humaine la tâche de sauvegarder un magnifique patrimoine, la Terre.

万能物主委托我们人类保护地球一伟大财产。

评价该例句:好评差评指正

Dieu tout-puissant et miséricordieux, qui est le Créateur de l'univers, est également son Seigneur et son Maître.

万能仁慈主是宇宙物主,也是宇宙主宰统治者。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.

感谢万物,愿至高无上物主引领我们实现伟大目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle encadre l'intégration des déplacés qui ne peuvent revenir et l'indemnisation des propriétaires de biens qui ne peuvent être restitués.

文件还谈到不能回返流离失所者融合以及不能还给物主财产赔偿问题。

评价该例句:好评差评指正

La Police nationale libérienne était tenue de remettre aux propriétaires des armes des certificats attestant la remise de armes ainsi déposées.

利比里亚国家警察当向物主出具交存火器收条。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

我们还谴责所有无视人尊严物主神圣医学冒险行为。

评价该例句:好评差评指正

Cet ayant droit n'est pas nécessairement partie au contrat de transport; il peut s'agir du propriétaire des marchandises ou d'un assureur.

该个人无须非得是运输合同一方,但是可能是货物物主或保险人。

评价该例句:好评差评指正

Au bout du compte, nous sommes tous les membres d'une même famille, la race humaine, et Dieu, le Créateur, est un.

归根结底,我们都是人类大家庭一分子,上帝是唯一物主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


度规, 度过, 度过冬天, 度过艰难的时刻, 度假, 度假村, 度假的气氛, 度假的人, 度假的预备费用, 度假地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Ce n’était pas « le propriétaire » , mais « la propriétaire » .

这不是一个“男物主”,是一位“女物主”。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette vente avait lieu après décès.

这次拍卖是在物主死后举行的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.

关于这种消费性质 有人声称,我们的时代是唯物主义的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J’ai téléphoné à un des ses amis, et puis j’ai eu le propriétaire au téléphone.

我给他的一个朋友打电话,然后我得到了物主的电话号码。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Simultanément, le monument continue détruit ce rêve de l'architecte aux ambitions démiurgiques.

同时,连续不断的纪念碑摧毁了这个具有造物主野心的建筑师的

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Ainsi le veut cette création mystérieuse qui est la transformation sur la terre et la transfiguration dans le ciel.

神秘的造物主就是要使地上变化无穷,天上改观变形。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et tu connais tous les gens et tu connais un peu les stores, tu connais les propriétaires, etc.

你认的所有人和你游览过的商店,还有你认物主等等。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’appris à Ned Land et à Conseil que la prévoyante nature avait assigné à ces mammifères un rôle important.

我告诉尼德·兰和康塞尔,有远见的造物主赋予这些哺乳动物一个重要的角色。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

Je vous déclare, repartit le sénateur, que le marquis d’Argens, Pyrrhon, Hobbes et M. Naigeon ne sont pas des maroufles.

“我告诉您,”,“阿尔让斯侯爵、皮隆、霍布斯、内戎①先生这些人都不是等闲之辈。 ①皮隆,四世纪希腊怀疑派哲学家。霍布斯,英国唯物主义哲学家。内戎,法国文人,唯物主义者。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le grand créateur, il a mis à la disposition des humains, des êtres vivants, tous les nutriments pour maintenir cette vie.

伟大的造物主为人类、所有活着的生物提供了维持生命所需的一切养分。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Tu me traites de voltairien et de matérialiste. Dieu sait si pourtant je le suis !

你称我为伏尔塔主义者和唯物主义者。上帝知道我是不是!

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

Il était spirituel, et juste assez lettré pour se croire un disciple d’Épicure, en n’étant peut-être qu’un produit de Pigault-Lebrun.

他善诙谐,通文墨,因而自以为是伊壁鸠鲁①的信徒,实际上也许只是比戈·勒白朗②之流亚。①伊壁鸠鲁希腊唯物主义哲学家,主张享乐,他的所谓享乐是精神恬静愉快,不动心。②比戈·勒白朗,十八世纪法国色情小家。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J'ai reçu une éducation matérialiste, je suis un athée pur et dur. Croyez-vous que ce soit si facile de se convertir ?

“我是接受唯物主义教育长大的,是坚定的无神论者,您认为取得这种信仰对我是容易的事吗?”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

J'ignorais alors si je me trouvais en plein cauchemar, ou si l'Univers entier n'était lui-même qu'un cauchemar né de l'esprit malade du Créateur.

“不知是我身处噩中,还是这整个宇宙都是一个造物主巨大而变态的头脑中的噩!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ce sont là des théories d’un matérialisme froid et irrationnel que je déteste parce qu’elles excluent toute notion d’une providence créatrice.

这些理论是关于冷酷和非理性的唯物主义的理论,我讨厌它们,因为它们排除了任何创造性天意的概念。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ce retour à l'ordre voulu par le Créateur doit contrebalancer les désordres créés par la guerre avec les Anglais, qui oppose chrétiens contre chrétiens.

这种回归造物主所期望的秩序,必须抵消与英国的战争所造成的混乱,这场战争使基督徒相互对立。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et cependant, quels monstres que ces poulpes, quelle vitalité le créateur leur a départie, quelle vigueur dans leurs mouvements, puisqu’ils possèdent trois cœurs !

然而,这些章鱼是怎样的怪物啊! 造物主赋予了它们怎样的生命力,它们竟然有三个心脏,它们的动作是多么的有力啊!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On racontait même que s'il existait vraiment un Créateur intelligent, la vitesse de la lumière était probablement la seule chose qu'il avait réellement soudée dans son chantier.

有一个法,如果真有造物主,他在创造宇宙时只焊死了一样东西:光速。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Puisqu’on peut afficher les numéros des gens qui appellent, et qu’on peut même écouter le message que le propriétaire a laissé sur son répondeur, j’ai trouvé facilement son nom.

因为可以显示来电者的电话号码,也可以听物主在录音电话留下的留言,我很容易就找到他的名字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

A ce moment là, on fait un mois de fête avec beaucoup de danses et des prières pour remercier le Créateur pour les bonnes choses qu'il nous donne.

届时,我们将举行为期一个月的庆祝活动, 通过大量的舞蹈和祈祷来感谢造物主赐予我们的美好事物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


度量衡检验员, 度量化, 度量几何, 度量空间, 度量小, 度量性质, 度蜜月, 度命, 度曲, 度日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接