Afin d'élargir le développement des entreprises, de faire pleinement usage des ressources en produits de Tangshan.
为了扩大企业发展,充分利用唐山物产资源。
« Gestion intégrée des activités humaines basée sur la connaissance de la dynamique des écosystèmes afin de parvenir à une utilisation durable des biens et services écosystémiques et à conserver l'intégrité des écosystèmes ».
海洋环咨询委员会提议对采取生态系统方法来进行海洋管理作出如下定义:“根据对生态系统动态的了解来综合管理人类活动,以便可持续地利用生态系统所提供的物产和服务,并维持生态系统的完整性”。
Une telle approche prend en compte les préoccupations prioritaires d'amélioration des conditions de vie des populations dont la subsistance dépend directement des produits et des services fournis par les écosystèmes dans lesquels elles vivent.
对于其生计直接依赖生息所在的生态系统提供的物产和便利的那些当地居民而言,这种方法考虑到了改进其生活条件的先事项。
Les évaluations réalisées par le PNUE dans le domaine de l'environnement mettent en lumière le rôle instrumental joué par les biens et services environnementaux dans la poursuite des objectifs de développement relatifs à l'eau, l'assainissement et les établissements humains.
环署的环评估工作侧重生态物产和服务在促进实现水、卫生和人类住区领域内各项发展目标和指标的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。