Il y a du remue-ménage dans la maison.
屋里在乱哄哄地搬动物件。
On a examiné les articles retrouvés pour y repérer les marques d'identification.
挖掘出来物件分别检查了它们识别标志。
Emportez vos affaires.
把您随身物件带走。
Les armements ont été séparés du reste et mis en lieu sûr.
武器物件均同其他设备分开放置并得到妥。
Les coûts estimatifs de remise en état ou de remplacement sont précisés pour chaque article.
就每一物件提出了估计修理或重置费用。
C'est un objet délicatement ciselé.
这是精雕细刻物件。
Chacune de ces choses est susceptible de fournir des renseignements utiles pour l'identification des suspects.
任何这些物件皆可为调查人员在确定罪犯时提供有用信息。
Au total, 136 pièces ont été recueillies, et la plupart sont actuellement analysées à l'étranger.
共找到136物件,大部分正在一国际实验室分析。
Au total, 112 pièces ont été recueillies, et la plupart sont actuellement analysées à l'étranger.
共找到112物件,其中大部分正在一国际实验室进行分析。
Saudi Aramco affirme ne pas avoir fourni d'autres tentes ni d'équipements connexes.
沙特石油公司说,没有关于其他所提供或相关物件纪录。
Au cours de visites à deux bureaux locaux, le Comité a examiné 20 achats effectués localement.
在访问两外地办事处期间,审计委员会审查了当地购买20物件。
Il y a dans la troisième tranche 785 réclamations C4-effets personnels et 274 réclamations C4-véhicules à moteur.
第三批中有785件C4-物件损失索赔和274件C4-机动车辆损失索赔。
Il y a dans la quatrième tranche 2 174 réclamations C4-effets personnels et 665 réclamations C4-VM.
第四批中有2,174件C4-物件损失索赔和665件C4-机动车辆损失索赔。
En outre, il y a eu un certain nombre de cas de destruction délibérée d'objets appartenant à la population civile.
此外还发生了故意毁坏平民物件事件。
Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.
但是,一吊诡从而出现,这物件,这项工具原本志向并没有任何真正有用性。
Ces articles ont été remis à l'autorité chargée de la protection civile après la cessation des hostilités.
这些物件在敌对状态结束后已经移交给民防部门。
Elle représente un jeune homme tenant une baguette en main avec divers objets sur une table de couleur chair.
牌面上画有一位手拿棍棒年轻人,一张肉色桌子上摆着各种小物件。
Concernant les articles, seuls quelques éléments restants du programme d'armement biologique ont été trouvés par la suite.
关于物件,生物武器方案中只有少数残余在后来被发现。
L'ADN et ses versions synthétiques ont été utilisés pour construire des objets, des réseaux maillés et des dispositifs.
DNA及合成DNA已被用来制造物件、品格和器具。
Certains articles peuvent avoir en outre des applications pacifiques, par exemple les batteries des dispositifs de vision nocturne.
有些物件也许有其他和平用途,例如夜视辅助器电池。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cheminée, encore une fois remplie de petits objets.
壁炉里也堆满了小物件。
Et alors chacun d’eux fut persuadé que l’autre était d’un grand prix.
于双方就相信自己都价值很高的物件。
Que je rajoute parce Chonchon m’a forcée à le faire.
我加入腰包这个物件Chonchon强迫我这样做。
Ils cherchaient de vieux clous, des liards et autres richesses pareilles.
他们有时在这里能够找到旧钉、铜板和类似的物件。
Je détaillai la photo, sur laquelle figurait un objet de forme presque rectangulaire.
我拿过照片仔细端详,图像一个矩形的物件。
J'aime accumuler des petits objets et j'aime aussi les plantes.
我喜欢收集小物件,我也喜欢植物。
Au fil du temps, le lit devient avec la chambre l'un des éléments les plus essentiels du foyer.
随着时间的推移,床成了家中卧室内最主要的物件。
Puis, elle se moqua de ses affaires, les laissa perdre, vendit les reconnaissances.
后来,她渐渐地不去操心自家当出的物品了,甘心丢弃那些物件,并把当票转卖给了别人。
Est-ce que ces choses étaient encore là ? est-ce qu’elle allait retrouver les loques du passé ?
不知那些东西还在里面?她会不会就要看到当年眼熟的物件呢?
Souvent les frais de port sont offerts, lorsque c'est un gros achat, mais pas tout le temps.
通常情况下,当购买大物件时运费免费的,但并非总如此。
C’est très important que je puisse être vraiment entourée de toutes ces petites choses quand je travaille.
当我在工作的时候,我这些小物件包围,这非常重要的。
Il s'abandonna comme une chose à tous les traitements qu'on lui imposa, mais il ne lâcha plus le crucifix.
他像一个物件似的任人对他进行各种治疗,但从没有放下手中的十字架。
Il suffit souvent d’un rien, d’un objet retrouvé, d’une odeur, pour vous rappeler la mémoire d’un être disparu.
通常只需要一个小小的物件、一样重新找回的东西、一种味道,就能让人回忆起逝者。
Première étape, je fais des recherches avant de faire un gros investissement comme pour un ordinateur ou un téléphone portable.
第一步,我在购入电脑或手机等大物件之前会做研究。
Mais pour l'instant, la seule chose qu'ils savaient de cet objet mystérieux, c'était qu'il était long d'une soixantaine de centimètres.
但,关于那个神秘物件,他们惟一能够确定的只它的长度有两英寸。
J'adore les petites pièces comme ça, les petites trouvailles comme ça, un pantalon à 2 €, qui s'en doutrait ?
我很喜欢这样的小物件,这样的小发现,2欧元的裤子,谁会拒绝?
Depuis quelques mois, cette mère et sa fille viennent régulièrement vendre de petits objets.
在过去的几个月里,这对母女经常来这里卖小物件。
Tous ces petits objets provoqueront des échanges avec le personnel et les autres résidents et favoriseront l'adaptation du nouveau venu.
所有这些小物件都能成他们与工作人员及其他老人交谈的话题,有助于新入住的老人尽快适应。
Gervaise se récriait. Ce n’était pas de l’or, peut-être, ce métal noirâtre, vilain comme du fer !
热尔维丝不由地叫出声来。这难道金子,这黑乎乎的物件怎么像铁那样不经看!
En plus, les images de l'époque montrent qu'il change très peu au fil des siècles, et sur toute la surface de l'Empire.
此外,根据当时的图像显示,这个古老物件在整个帝国几乎没有改变过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释