有奖纠错
| 划词

En raison des conditions géophysiques difficiles qui prévalent dans les zones où sont situés les camps, les réfugiés continueront à dépendre de l'aide humanitaire en attendant qu'une solution durable soit trouvée à cette situation.

因为难民营所在的地方地球物理环境恶劣,因此难民将继续依靠人道主义援助,直到实现持久的解决。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'emploi délibéré des armes pour tuer des personnes innocentes est un moyen de lutte totalement condamnable qui doit être éliminé comme quelque chose d'indigne et d'inhumain, aussi répugnant que le terrorisme traditionnel des États oppresseurs.

然而,蓄意地使物理者并以此作为斗争的手段是卑鄙和不人道的,如同压迫国家曾经使过的主义手段(这是实有其事的)一样令人作呕。

评价该例句:好评差评指正

Les 76,8 millions demandés dans le cadre du troisième appel d'urgence étaient destinés à financer l'aide alimentaire, des fournitures médicales, la création de possibilités d'emplois temporaires, et des activités de physiothérapie, enseignement compensatoire, soutien psychologique et autres interventions humanitaires.

第三次紧急呼吁要求提供7 680万美食品援助、医疗品、创造临时就业机会、物理疗法、补偿性教育活动、心理咨询和其他人道主义干预。

评价该例句:好评差评指正

Le premier de ces instruments définit le terrorisme comme constitué par des actes contraires aux lois pénales des États parties susceptibles de mettre en danger la vie ou l'intégrité physique des individus ou d'occasionner des dommages aux biens ou à l'environnement, et commis dans l'intention de provoquer une situation de terreur, de perturber les services publics, de créer une situation de crise ou de fomenter une insurrection, en vue d'amener un gouvernement ou tout autre entité à adopter telle ou telle politique ou à s'en abstenir.

前一文书定义主义为与缔约国的刑事法律相反的行为,它们危到个人、财产或环境的生命或物理完整,并且犯法的目的是制造怖气氛、搞乱公共事务、制造危机局势或滋长叛乱、以及逼使一国政府或其他实体或集团采取或避免采取某一特定政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


连环画(册), 连环画中对话的框圈, 连环画作家, 连环计, 连击, 连及, 连枷, 连脚裤, 连接, 连接(处),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse

Des enseignants protestent au nom de leur liberté d'expression, et, demande un prof de physique, quelle est la perspective antiraciste de la masse atomique?

老师们以言论自由的名义进行抗议,一位物理老师问道, 原的反种族主义观点是什么?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après ça, non seulement vous parlez mieux français que les Français, vous comprenez les émissions de France culture sur l'existentialisme, mais vous êtes aussi capable d'écrire une thèse de physique quantique.

之后,你法语说得不仅比法国人好,够理解法国文化广播有关存在主义的节目,而且你物理学方面的论文。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Et c’est ce que décrit en fait Raymond Aron dans sa définition du terrorisme : le terrorisme, c’est un mode d’action dont les dégâts psychologiques sont hors de proportion avec les dégâts physiques.

这就是雷蒙德·阿隆(Raymond Aron)在他的恐怖主义定义中实际描述的:恐怖主义是一种行动模式,其心理伤害与物理伤害不成比例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


连年丰收, 连拍, 连皮吃苹果, 连皮煮的土豆, 连篇, 连篇废话, 连篇谎话, 连篇累牍, 连钱草, 连翘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接